"dünyanıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالمكم
        
    • عالمك
        
    • لعالمك
        
    • طبقتك
        
    • عالمِكَ
        
    • العالم الذي
        
    Torchwood'un bu bölümüne sızıp kendilerini dünyanıza haritalandırıp sonra da gözden kayboldular. Open Subtitles ... قاموا باختراق هذه النسخة لتورشوود وحددوا عالمكم هدفاً لهم ثم اختفوا
    Eğer bir rahip dünyanıza gelirse kaç. Open Subtitles لو قام أحد الرهبان بزيارة عالمكم.. لتغادروا
    Bu fay hatları sayesinde sürükleniyorlar. Kendi dünyalarından yola çıkıp, boşluktan geçip dünyanıza ilerliyorlar. Open Subtitles إنهم يتسربون من الشقوق من عالمهم ويعبرون الفراغ إلى عالمكم
    Her anınızı Johhny's Jr'larından biri ile evlenmeyi düşleyerek geçirmeyle bencil, kendi minicik dünyanıza sıkışıp kalmış birine dönüşebilirsiniz. Open Subtitles تنفقين كل لحظه بالتفكير بالزواج من ابنه جوني يمكنك ان تصبح شخص استيعابي وتلف بشكل رائع حول عالمك الصغير
    Güneşin dünyanıza kalıcı zarar vermesini önlemek için hala vaktimiz var. Open Subtitles مازال الوقت فى صالحنا قبل أن تسبب الشمس ضرراً دائم لعالمك
    Ben sizin dünyanıza ait değilim, hiçbir şekilde. Open Subtitles على سبيل المثال لا أنتمى إلى طبقتك
    Zamanınızı gerçekleri bilmeden geçirdiniz, dünyanıza çöreklenmiş karanlıkta, amaçsızca dolanırken geçmişin izinde takılıp kalmış halde, ama şimdi aydınlığa giden yol açıklığa kavuştu ve yeni bir inanca kucak açmanın zamanı geldi. Open Subtitles أمضيتم وقتكم فى تجاهل الحقيقةِ تَتعَثُّرون بدون هدف خلال الظلامِ المُختار على عالمِكَ بزخارف الماضي
    dünyanıza yeni bir müjde getirebilirim. Open Subtitles سأضع انجيلاً جديداً لهذا العالم الذي تسكنه
    Torchwood'un bu bölümüne sızıp kendilerini dünyanıza haritalandırıp sonra da gözden kayboldular. Open Subtitles ... قاموا باختراق هذه النسخة لتورشوود وحددوا عالمكم هدفاً لهم ثم اختفوا
    Lütfen, rica ediyorum dünyanıza karşı yapılacak bu iğrenç tehdidi engelleyebileceğimi söylediğimde bana inanmanız için, size yalvarıyorum. Open Subtitles صدقني عندما أقول أنني سأستخدم كل مصادري الشاسعة التي تحت تصرفي لإحبط هذا التهديد الشنيع على عالمكم
    Şerif gibi insanların gücü kontrol altına alınmazsa onların zulmü zaman içinde sizin dünyanıza da taşacaktır. Open Subtitles اذا بقيت قوة رجال مثل المأمور بدون مراقبة ستكون مسألة وقت قبل ان ينتشر طغيانهم في عالمكم
    Şimdi sizin dünyanıza bir geçit açıp Shredder'ın kıçını tekmelemeye gidelim! Open Subtitles والآن لنفتح بوابة العودة إلى عالمكم ونبرح شريدار ضرباً
    İşte ben de bu yüzden, karanlık ya da aydınlık sizin dünyanıza katılmayacağım. Open Subtitles لهذا لن أنضم الى عالمكم أبدا سواء عالم الخير أو الشر
    Sizin dünyanıza göre 1922 yılına kadar kendini besleyen, kendini iyileştirebilen kendini değiştirebilen bilgisayarlarımız olmuştu bile. Open Subtitles كما ترى ، في عالمكم سنة 1922 لدينا تغذية ذاتية بالفعل علاج ذاتي ، حواسيب معدّلة ثاتيا
    O yüzden son geçit kapanmadan önce sizin dünyanıza kaçtık. Open Subtitles لقد فررنا لهذا السبب إلي عالمكم قبل أن تُغلق البوابة الأخيرة.
    Defterler'i dünyanıza atmayı sürdüreceğiz. Open Subtitles اللعبة ستستمر، وسنسقط مذكرات موت في عالمكم
    Sözlerime kulak ver, kardeşim, dünyanıza bir rahip gelirse kaç. Open Subtitles احذر كلماتي يا أخي.. إذا زار راهب عالمك..
    Siz kimsiniz ki, bu sizin yeni dünyanıza girmeye uygun olup olmadığımıza karar veriyorsunuz? Open Subtitles من أنت لتعتقد بأننا مناسبين او غير مناسبين للدخول في عالمك الجديد؟
    Eğer durdurulmazsa dünyanıza bir kapı açacak ve Sleestak'lardan oluşan ordusuyla bütün zaman ve uzaya dehşet saçacak. Open Subtitles إذا لم يوقفه أحد فإنه سيفتح بوابة زمن إلى عالمك ويقود جيشه السليتاكي ليهيج ثورة عبر الفضاء والزمن
    Konuyu anladım. Bir top dünyanıza sıçrayıp cenneti bozmuş. Open Subtitles لقد فهمت المغزى لقد قفزت كرة لعالمك وأزعجت الجنة
    Bizim zamanımıza dönemeden öldürülmemen için bizzat kendim sizin dünyanıza geldim. Open Subtitles و لقد غامرت بالذهاب بنفسي لعالمك لأتأكد أن حياتك لن تنتهي قبل أن تعود إلينا
    Ben sizin dünyanıza ait değilim, hiçbir şekilde. Open Subtitles على سبيل المثال لا أنتمى إلى طبقتك
    Silahınızı birazdan dünyanıza geri göndereceğim. Open Subtitles قريباً، سَأعيد سلاحكَ إلى عالمِكَ
    Eğer durdurulmazsa dünyanıza bir kapı açacak ve Sleestak'lardan oluşan ordusuyla bütün zaman ve uzaya dehşet saçacak. Open Subtitles اذا لم يتوقف ، سوف يفتح مدخل الى العالم الذي تعيشون فيه ويقود جيش من السليستك ويهيج عبر الزمان والمكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more