"dünyanızdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالمك
        
    • عالمكِ
        
    • عالمكم
        
    Benim dünyam var ve sizin dünyanız var, ve benim dünyam her zaman sizin dünyanızdan daha iyidir çünkü benim dünyam gerçekçidir, sizinkisi batıl, TED هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة
    Sizin dünyanızdan iş teklifleri alıyorum, ama niye memur olayım ki? Open Subtitles جائتني عروض كثيرة ...من عالمك و لكن لماذا أكون انا الموظف؟
    dünyanızdan uzakta doğa sağ kalacak. Open Subtitles بعيدا عن عالمك, الطبيعة ستنجوا.
    dünyanızdan pek de farklı değil, sadece onun paraleli. Open Subtitles ليس بعيداً جداً عن عالمكِ هذا المكان مجرد عالم مواز
    Onlar aynanın içine ya da dışına seyahat eder ve insanları sizin dünyanızdan bizimkine getirirler. Open Subtitles يعبرون خلال المرآه الناقلة... ويختطفون الناس من عالمكِ إلى عالمنا.
    İnsanoğlunun ikinci umudu. Sizin dünyanızdan 50,000 ışık yılı ötede. Open Subtitles المنزل الثاني للجنس البشري بعيد عن عالمكم القديم بـ 50.000 سنة ضوئية
    Sizin dünyanızdan çok şey öğrendim, Open Subtitles تعلمت اشياء كثيرة من عالمكم
    ben sizin dünyanızdan seni aldığım için deli olmalıyım. Open Subtitles أنا مجنون لأنني أخذك من عالمك
    İkimiz de eğitim için Oa'ya çağırılmıştık. Beni dünyanızdan birine benzetmiştin. Open Subtitles حيث تم إستدعاء كلينا إلى (أوا) للتدريب، لقد حسبتني بالخطأ شخصاً من عالمك.
    - Tüm dünyanızdan vazgeçmeniz büyük bir şey. Open Subtitles -إنه أمر كبير بأن تتخلي عن عالمكِ كله
    dünyanızdan bir müttefik buldum. Open Subtitles لدي حليف متطوّع من عالمكم
    Sizin dünyanızdan birisi değilim. Open Subtitles لست جزء من عالمكم
    Gerçekliğin etkileşimli doğası, dünyadan istediğiniz herhangi bir şeyin -- bir evlilikte ya da ilişkide partnerinizden istediğiniz, çocuklarınızdan istediğiniz, sizin için veya sizinle birlikte çalışan insanlardan ya da dünyanızdan istediğiniz herhangi bir şeyin -- tam olarak, olmasını istediğiniz şekilde olmayacağı gerçeğidir. TED الطبيعة التخاطبية للواقع هي في الحقيقة كل ما ترغبون به من العالم -- ما ترغبون به من شركائكم في الزواج، أو من علاقة حب، ما ترغبون به من أولادكم، ما ترغبون به من الأشخاص الذين يعملون لك أو تعملون معهم، أو عالمكم الذي تعيشون فيه -- لن يحدث تماما كما ترغبون أن يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more