"dünyana" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالمك
        
    • لعالمك
        
    • عالمكِ
        
    • عالمكم
        
    • العالم الذي تعيشون
        
    Ben buraya ait değilim. Ben senin dünyana, Hogwarts'a, aidim. Open Subtitles أنا لا أنتمى إلى هنا أنا أنتمى إلى عالمك هوجوارتس
    Keşke senin dünyana gelebilseydim Floop. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أذهب إلى عالمك يا فلوب
    Oyuncakların dünyana saldırdığında, neden onları durdurmadın? Open Subtitles عندما ألعابك هاجمت عالمك لماذا لم توقفيهم؟
    İntikam alma arzusuyla senin dünyana girme isteğinin karışımı bir durumdan bahsediyoruz. Open Subtitles هناك مزيج من الرغبة بالانتقام و رغبة أكبر أن ينتمي لعالمك
    İntikam alma arzusu ile senin dünyana girme isteğinin karışımı bir durumdan bahsediyoruz. Open Subtitles هناك مزيج من الرغبة بالانتقام و رغبة أكبر أن ينتمي لعالمك
    Hafızam olmadan kendi rahat dünyamda senin dünyana karışmadan mutlu olabilirdim. Open Subtitles كنت سأعيش في عالمي سعيد و مرتاح بدون التدخل في عالمكِ
    Ama, lisedeki ilk yılında, geri dönülemez bir şekilde fantezi dünyana geçiş yaptın. Open Subtitles لكن عندما وصلت سنتك الاولى بالثانويه، إنزلقت بشكل دائم فى عالمك الخيالي.
    Sana hayatının ikinci ve üçüncü en iyi gecelerini yaşatan kızlar, dünyana geri dönüyor. Open Subtitles فتياتك الرائعات رقم 2 و 3 لتوهم عادوا الى عالمك
    Senin az tanıdığın, dünyana tamamen yabancı biri olduğumu biliyorum, ama... Open Subtitles أعرف بعض الرجال وانت بالكاد تعرفين مجموعه من الغرباء الذين ليسو في عالمك لكن
    {\fs28\cH46E9A3}Bizi rahat bırakmanı... {\fs28\cH46E9A3}ve kendi dünyana dönmeni istiyoruz. Open Subtitles نحن نطلب منك تركنا بسلام وأن تعود الى عالمك. لقد قمنا بكل ما طلبته.
    Nerede durduğuna karar verdigin zaman renk dünyana dönecektir. Open Subtitles عندما تُحّدد تواجدك في المكان الذي تنتمي له، ستعود إلى عالمك.
    Kendi dünyana dönmen seni mutlu etmedi mi Kaya? Open Subtitles ألست سعيدة بعودتك إلى عالمك الحقيقي؟ كايا؟
    O zaman senin dünyana girdiklerinde onları kontrol edemiyorsun. Open Subtitles اذا حتى ان كانوا في عالمك انت لاتتحكم بهم
    Senin dünyana girip tek ve en özel kişi olursam, sana defol diyemem. Open Subtitles ان دخلت الى عالمك و اصبحت الشخص الوحيد بالنسبة لك ان حدث هذا فلن استطيع قول "انصرفي
    - Sen kendi dünyana çekildin, ben se kendiminkine. Open Subtitles كان لديك عالمك و كان لديّ عالمي
    Artık çatlaklardan içeri giren böcekler gibi dünyana gizlice sızmamıza gerek kalmayacak. Open Subtitles لن يمضي وقت طويل حتى .... نتسرب الى عالمك مثل الحشرات في الواح الخشب
    Umarım kendi dünyana buradakinden de bir parça götürürsün. Open Subtitles أتمنى أن تجلب بعضاً منه عندما تعود لعالمك
    Onu kendi dünyana sürüklemenin, bir canavarla çarpık bir ilişkiye zorlamanın onu korumak olduğunu mu düşünüyorsun cidden? Open Subtitles أتظن حقاً أن جرها لعالمك وإجبارها علي علاقة ملتوية مع وحش ستحميها؟
    Kendimi senin için değiştirmekten senin dünyana uymaya çalışmaktan senin kurallarınla oynamaktan vazgeçtim. Open Subtitles لقد اكتفيت من محاولة تغيير حياتي لأجلكِ محاولاً التأقلم في عالمكِ والتقيد بقوانينكِ
    Evet, senin dünyana iyice uyum sağladım, sen de öyle düşünmüyor musun? Open Subtitles أوه نعم , لقد تكيَّفت على نحو حسنٍ إلى حد ما مع عالمكم , ألا تعتقد ذلك ؟
    Senin dünyana da aynısını yapabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أفعل نفس الى العالم الذي تعيشون فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more