Senin dünyanda neler oluyor bilmek isterim. Benim dünyam mı? | Open Subtitles | أود أن أفهم ما هو الشيء الموجود في مركز عالمك |
Onun hırsız olduğunu bilmeliydin, ama masal dünyanda herşey mükemmel. | Open Subtitles | كان يجب ان تعلم إنه لص،ولكن فى عالمك الخرافى كل الناس طيبون |
Senin dünyanda Özel Görevler eğitiminde, sessizlik konusunu işlediler mi? | Open Subtitles | أثناء التدريب الخاصّ في عالمك هل شمل الصمت؟ |
Gerçek hayatının her yerinde varım. Neden beni, fantezi dünyanda da isteyesin ki? | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصياً بجميع أنحاء عالمكِ الحقيقي فلمَ تريديني في عالمكِ الخيالي أيضاً؟ |
Kendi dünyanda kalmanı ve onunkinden uzak durmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى داخل عالمك و لا تنخرط في عالمه |
Üstüme alınmıyorum çünkü anlaşılan, lisedeyken kendi küçük dünyanda yaşıyormuşsun. | Open Subtitles | أنا لا أخذ الأمر بشكل شخصي لقد كنتِ في عالمك الصغير في المدرسة |
2veya 3 kere başım sıkıştı . Ama sen kendi dünyanda görünüyordun. | Open Subtitles | لقد غفوت هنا مرتان أو ثلاثة ، لكن يبدو أنك كنت في عالمك الخاص |
Yani hayal dünyanda o kadar körsün ki anlamayacağımızı sanıyordun, öyle mi? | Open Subtitles | هل مازلت ضائع فى عالمك الذى تصدقه ألا تعتقد اننا نعرف؟ |
Senin dünyanda neler oluyor bilmek isterim. | Open Subtitles | أود أن أفهم ما هو الشيء الموجود في مركز عالمك |
Neyse, Judy, küçük dünyanda yeni bir şey var mı? Bekle. | Open Subtitles | على اية حال, جودي, ما الجديد في عالمك الصغير |
Yani senin dünyanda, basketbol takımındaki herkesin boyu 2 metre olurdu ve sadece boyu 2 metre olan oyuncuların olduğu takımlarla oynardı. | Open Subtitles | إذاَ, في عالمك, طول كل لاعبين فريق السلة, لنقل 6.5 قدم, ويجب أن يلعبوا فقط مع الأفرقة بأطوال 6.5 قدم. |
Sansa senin dünyanda yaşıyor olabilir, ama o sadece bi ilüzyon. | Open Subtitles | سانسا" قد تكون على قيد الحياة في عالمك" لكنها مجرد وهم |
Ama senin mükemmel dünyanda paramızı alan sadece sensin. | Open Subtitles | نعم، ولكن في عالمك المثالي أنت فقط من سيحصل على المال |
Keşke seni öylece düşsel dünyanda yaşamana izin verebilsem. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع أن أدعك تعيش في عالمك من الخيال |
Senin dünyanda insanlar her zaman doğru şeyi yapar iyiler her zaman kazanır ve iyi olan kızı kapar. | Open Subtitles | لكن في عالمك الناس دائما يقومون بفعل الشيئ الصحيح الجانب الطيب دائما يفوز والرجل الرائع يظفر بالفتاة |
Harvey, biliyorum, ani satın alımlar senin dünyanda olmaz ama zamanlama doğruydu. | Open Subtitles | هارفي ، أنا أعلم أن الإندفاع في عمليات الشراء لا وجود له في عالمك ، لكن التوقيت كان مثالي |
İyi de mükemmel yeni dünyanda hiç baron olmadığını yalnızca özgür kadınların ve erkeklerin olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | حسنًا، ظننتُ أنّه لن يكون هُناك نُبلاء في عالمكِ المثالي الجديد رجال ونساء أحرار فحسب |
Senin dünyanda çok fazla zaman geçiriyoruz. | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتاً طويلاً في عالمكِ |
Senin adi dünyanda kulağa hoş geliyordur. | Open Subtitles | انا متأكد ان هذا شئ جميل بالنسبة لعالمك |
Kendi küçük dünyanda kal, Henry. Sen bunları anlamazsın. | Open Subtitles | إبقَ في عالمكَ الصَغيرِ الخاصِ بكَ، هنري إن ذلك يُشوّشُكَ فقط |
Diğer taraftan, senin dünyanda da bana yer yok. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، ليس هناك مكان لي في عالمِكَ أمّا. |
Kendi dünyanda beni istemediğin için, değil mi? | Open Subtitles | لأنك لا تريدني بعالمك أليس كذلك؟ |
Senin dünyanda her sorunun bir askeri çözümü vardır değil mi? | Open Subtitles | لكل مشكلة حلّ عسكري في عالمكم أليس كذلك؟ |