"düzelene" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتحسن
        
    • تستقر
        
    • يتحسّن وضع
        
    • منها أحرص أنها ستكون بخير
        
    Hava düzelene kadar onlarla bağlantı kuramayacağız. Open Subtitles سوف لا نستطيع التواصل معهم حتى يتحسن الطقس
    Hava düzelene kadar kurtarma ekipleri bölgeye yaklaşamaz bile. Open Subtitles لن تتمكن فرق الإنقاذ من الوصول للمنطقة حتى يتحسن الطقس
    Ve bütün insan ırkı valizlerini toplayıp hava düzelene kadar taşınıyorlar. Open Subtitles والبشرية بأكملها قد تجمعت وتحركت حتى يتحسن الهواء
    Bugün evde kalmak istedim. Her şey düzelene kadar. Open Subtitles فكرت بالبقاء بالبيت اليوم حتى تستقر الأمور
    Aslında bugün gelecekti ama değerleri düşmüş, o yüzden durumu düzelene kadar tutacaklar. Open Subtitles كان من المفروض أن يعود غدا لكن معدل كرياته بدأ ينخفض لذلك سيحتفظون به حتى تستقر كرياته
    Sen ve uyuşturucu satıcısı annen burada emlak fiyatları düzelene kadar kalabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تبقى هنا مع والدتك التي تتاجر بالمخدرات يمكنكما البقاء وتموّلاني حتّى يتحسّن وضع السوق
    Burada durup, durumu düzelene kadar beklemeliyim. Open Subtitles , عليّ أن أبقى قريباً منها أحرص أنها ستكون بخير
    Herkes evlerine girip hava düzelene kadar kalmak için hazırlık yapmalı. Open Subtitles على الجميع البقاء في منازلهم و أن يستعدوا إلى أن يتحسن الوضع
    Herkes evlerine girip hava düzelene kadar kalmak için hazirlik yapmali. Open Subtitles ينبغي على الجميع دخول منازلهم و أن يتحضروا للبقاء داخلها حتى يتحسن الطقس
    Piyasalar düzelene dek bekleyelim. Open Subtitles حسناً نستطيع ان ننتظر حتى يتحسن السوق
    Ekonomi düzelene kadar, ...kamu davalarına son veriyoruz. Open Subtitles حتى يتحسن الاقتصاد ندعو إلى وقف "العمل التطوعي"
    - Morali düzelene kadar bıçakları saklarız. Open Subtitles إذاً، سنخفي كل السكاكين حتى يتحسن أستطيع ...
    Bu sistem düzelene kadar. Open Subtitles ! حتى يتحسن هذا النظام
    Aslında, bize gelen emir her şey düzelene kadar burada kalmamız. Open Subtitles حقيقتا اوامرنا تقضي بالبقاء حتى تستقر الامور
    Durumu düzelene kadar bekleriz. Open Subtitles سننتظر حتى تستقر حالتة
    Winter düzelene ve başka bir dişiyle eşleştirilene dek. Open Subtitles إلى أن تستقر حالة (ونتر) ونجمعها مع انثى أخرى.
    Sen ve uyuşturucu satıcısı annen emlak fiyatları düzelene kadar burada kalabilirsiniz. Open Subtitles أنتَ ووالدتك اللتي تتاجر بالمخدّرات يمكنكما البقاء هنا وتموّلاني حتى يتحسّن وضع السوق
    Burada durup, durumu düzelene kadar beklemeliyim. Open Subtitles , عليّ أن أبقى قريباً منها أحرص أنها ستكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more