"düzelene kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى يتحسن
        
    • حتى تستقر
        
    • حتى تتحسن
        
    • حتى تتعافى
        
    • حتّى يتحسّن
        
    Hava düzelene kadar onlarla bağlantı kuramayacağız. Open Subtitles سوف لا نستطيع التواصل معهم حتى يتحسن الطقس
    Hava düzelene kadar kurtarma ekipleri bölgeye yaklaşamaz bile. Open Subtitles لن تتمكن فرق الإنقاذ من الوصول للمنطقة حتى يتحسن الطقس
    Bugün evde kalmak istedim. Her şey düzelene kadar. Open Subtitles فكرت بالبقاء بالبيت اليوم حتى تستقر الأمور
    Aslında bugün gelecekti ama değerleri düşmüş, o yüzden durumu düzelene kadar tutacaklar. Open Subtitles كان من المفروض أن يعود غدا لكن معدل كرياته بدأ ينخفض لذلك سيحتفظون به حتى تستقر كرياته
    Moses'ı işe aldım. Durumum düzelene kadar. Open Subtitles طلبت منه أن يساعدني ببعض الأشياء حتى تتحسن حالتي
    Veteriner akciğer sorunu düzelene kadar dumansız ortamda kalmasını gerektiğini söyledi. Open Subtitles بأن تعيش في بيئة صحية. حتى تتعافى من مشاكل الرئة. ماذا تريدني أن أقول؟
    Sen ve uyuşturucu satıcısı annen burada emlak fiyatları düzelene kadar kalabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تبقى هنا مع والدتك التي تتاجر بالمخدرات يمكنكما البقاء وتموّلاني حتّى يتحسّن وضع السوق
    Ve bütün insan ırkı valizlerini toplayıp hava düzelene kadar taşınıyorlar. Open Subtitles والبشرية بأكملها قد تجمعت وتحركت حتى يتحسن الهواء
    Herkes evlerine girip hava düzelene kadar kalmak için hazirlik yapmali. Open Subtitles ينبغي على الجميع دخول منازلهم و أن يتحضروا للبقاء داخلها حتى يتحسن الطقس
    Ekonomi düzelene kadar, ...kamu davalarına son veriyoruz. Open Subtitles حتى يتحسن الاقتصاد ندعو إلى وقف "العمل التطوعي"
    - Morali düzelene kadar bıçakları saklarız. Open Subtitles إذاً، سنخفي كل السكاكين حتى يتحسن أستطيع ...
    Bu sistem düzelene kadar. Open Subtitles ! حتى يتحسن هذا النظام
    Aslında, bize gelen emir her şey düzelene kadar burada kalmamız. Open Subtitles حقيقتا اوامرنا تقضي بالبقاء حتى تستقر الامور
    Durumu düzelene kadar bekleriz. Open Subtitles سننتظر حتى تستقر حالتة
    Şartlar düzelene kadar seks yapmamaya karar verdim. Open Subtitles اتخذت قراراً بعدم ممارسة الجنس حتى تتحسن الظروف
    Kapıyı kilitleyeceğim, durumu düzelene kadar monitörden izleyeceğiz. Open Subtitles سأقفل الباب وسنشاهد عبر شاشة المراقبة حتى تتحسن حالتها.
    Ve işler düzelene kadar düğünü planlara katmamayı kararlaştırdık. Open Subtitles و رأينا أن نؤجل الزفاف حتى تتحسن الأمور
    Geçici bir süre. Sadece piyasa düzelene kadar. Open Subtitles أجل، لكنه سيكون مؤقتًا حتى تتعافى الأسواق.
    Babam düzelene kadar. Open Subtitles هذا فقط حتّى يتحسّن أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more