"düzen efendisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حكام النظام
        
    • لوردات النظام
        
    • أسياد النظام
        
    Biz her Düzen Efendisi yokettiğimizde yenisinin çıkacağını söylerdiniz. Open Subtitles أنت تقول دائما ذلك في كل مرة نوقع أحد حكام النظام
    Bu çok uzun zaman önceydi, ve o zamandan sadece bir tane Düzen Efendisi kaldı. Open Subtitles كان ذلك منذ زمن طويل ، واحد فقط من حكام النظام بقي من ذلك الوقت
    Ordusu pek çok Düzen Efendisi'nin güçlerinden gelen adamlardan oluşuyor. Open Subtitles جيشه مسحوب من العديد من حكام النظام المختلفين
    Efendi Yu Anubis'in sürgünden döndükten sonra Konsey'e girmesine karşı çıkan tek Düzen Efendisi'ydi. Open Subtitles اللورد يو كذلك كان الوحيد بين لوردات النظام الذي عارض رغبات أنوبيس لكي يعيدوه لمنصبه بعد أن تم نفيه إنها قصة طويله
    Jolinar bir keresinde bir Düzen Efendisi'ni devirmek üzereydi,... ..ama Apophis'e yenildi. Open Subtitles جولنار حاول مره إسقاط لوردات النظام... لكنهزمبواسطهابوفيس...
    Muhtemelen yok, ama sahip olan pekçok Düzen Efendisi var. Open Subtitles ربما لا، ولكن هناك الكثير من أسياد النظام لديهم
    Apophis tarafından 300 yıl önce yenilen bir Düzen Efendisi'ydi. Open Subtitles إنه كان من أسياد النظام و هزمه أبوفيس منذ 300 عام
    K'tano kuvvetlerini altı Düzen Efendisi'nin Jaffa güçlerinden topladı. Birşeyleri doğru yapmış olmalı. Open Subtitles كاتانو يجمع الجافا من ستة من حكام النظام.يجب أن يعمل شيء صحيح
    - 7 Düzen Efendisi zirvede olacak. Open Subtitles سبعة من حكام النظام سيحضرون الاجتماع
    Hiçbir zaman bir Düzen Efendisi olamadı. Open Subtitles لم يكن أبدا من حكام النظام
    Anubis'e direnen tek Düzen Efendisi olması nedeniyle,... Open Subtitles لأنه هو الوحيد من لوردات النظام (الذي لازال معارض لـ(انوبيس
    - Başka bir Düzen Efendisi'yle temas kurmalıyız. - Hm. Muhtemelen Bastet. Open Subtitles يجب أن نتصل بأحد أخر من أسياد النظام * ربما * باستيت
    -Ra güçlü bir Düzen Efendisi'ydi, Apophis'in kardeşi. Open Subtitles من هو رع؟ - رع كان واحد من أسياد النظام الأقوياء - أخ لأبوفيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more