"düzmece" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزيفة
        
    • زائف
        
    • زائفة
        
    • الزائفة
        
    • مزيف
        
    • وهمية
        
    • ملفقة
        
    • مكيدة
        
    • المزيفة
        
    • مزيّفة
        
    • مُزيفة
        
    • مفتعلاً
        
    • مصطنع
        
    Hedefe tam isabet. düzmece kopyalar gördünüz. Open Subtitles أعطونى هذه لقد أرونى التأثير التقريبى ، لقد أعطوك نسخ مزيفة
    Tamam,senin haklı olduğunu varsayalım.Tanığın yalan söylediğini, eskizin düzmece olduğunu söyleyelim. Open Subtitles حسن ، لنفترض أنك على حق ، لنفترض أن الشاهدة تكذب ، وأن الرسم زائف
    Onun aklını, kendi dumanlı yolculuklarımdaki ucuz düzmece erotik hikayelerle doldurup, Tayland'a yollayan benim. Open Subtitles فأنا من أرسلته إلى تايلند بحثاً عن صافرات رخيصة وملئت رأسه بحكايات مثيرة زائفة عن مغامراتي مع الأفيون.
    Ev arkadaşım tüm bu düzmece bahanelerle buluşmadan kaçmayı öğretti. Open Subtitles رفيقي بالسكن علمنـي كـل هذه الأعذار الزائفة للتخلص من المواعيـد
    düzmece bir müsabakada kazanacağın tek şey saygınlıktır. Open Subtitles .. هنالك طريقة وحيدة للفوز بنزال مزيف
    Demek istiyorum ki, düzmece bir maçta hile yapıyorsun. Open Subtitles أنت تتحكم به فقط مثل الدمية .. أعني , غش في معركة وهمية
    Ama o düzmece dava kayıtları ve sahte verilere dayalı savunma yapıyor. Open Subtitles ولكنه يدافع بناءً على أدلة وسجلات ملفقة ومزورة
    Bütün bu terfi işi düzmece çıkarsa şaşırmam. Open Subtitles لن أكون متفاجئاً إن كان أمر الترقية برمته مكيدة.
    Sahnenin içinde olmalısın, yoksa düzmece olduğunu düşünürler. Open Subtitles أحتاجك فى الصورة وإلا الناس ستقول إنها مزيفة
    Peki ne? Sana verdiği o gizli dosyalar düzmece mi? Open Subtitles أتظن أن المستندات التي أعطاك إياها، مزيفة ؟
    Avukatın ismi düzmece çıktı, ucunu da bu adama kadar sürdük. Open Subtitles ، اسم المحامي ، كانت هوية مزيفة . تتبعناها إلى هذا الرجل
    Gördüğün üzere polis arkadaşlarımızdan bazıları da bunu düzmece olarak görüyor. Open Subtitles وكما ترى فإن بعض إخواننا الشرطة يعتقدون بأنّه ادّعاء زائف
    Oldukça etkileyici bir dizi araştırma sonucunda senin nikahının, düzmece olduğunu öğrendim. Open Subtitles اكتشفت، مِن خلال بعض التحقيقات المُبهِرة، أنَّ زفافك كان زائف!
    O dosyanın içinde düzmece başka ne var? Open Subtitles الآن ماذا فى الملف زائف أيضًا ؟
    Başkanın ailesinin iyi görünümü ve "Önce Kadınlar" boşboğazlığı tamamen düzmece. Open Subtitles العائلة الاولى زائفة بولاء تام ..وثرثرة المرأة الأولى الفارغة
    Askeri geçmişi yok ama tamamen düzmece bir dijital hayatı var. Open Subtitles لا سجل عسكري لكن حياتها الرقمية بأكملها زائفة
    Sahte aksanı ve düzmece emlak sistemi olan herif mi? Open Subtitles الرجل صاحب اللكنة الزائفة وإحتيال العقارات؟
    Demek, düzmece evlilik yapmaya karar verdin ha? Open Subtitles إذاً تفكر بأن تقيم زواج مزيف ؟
    Yani ya kardeşin sana düzmece bir hikâye yutturmaya çalışıyor ya da sen bize. Open Subtitles مسرح الجريمة تمت إقامته لذلك إما أنها حاولت أن تقول لك قصة وهمية
    Silah lobisinin talimatıyla düzmece bir mahkeme kurulması için bir plan yaptım. Open Subtitles ـ تم تدبير خطة لتمويل جلسة استماع ملفقة ـ بأمر من أصحاب التأثير لصالح السلاح أنفسهم.
    İzleme listesine koyan FBI ajanlarını tuzağa düşürmek ve tespit etmek için bilgisayar korsanı tehdidinin düzmece olduğunun farkına varmalıydınız. Open Subtitles كان عليك ملاحظة أنّ خطة المخترق كانت مكيدة "تفجير قاعة الإستقلال" للإيقاع والتعرف على العملاء الفيدرالين
    Belirtilen düzmece söylentileri gerçekmiş gibi yayarak reytinginizi arttıracağınızı mı sanıyorsunuz? Open Subtitles ذكر الإشاعات المزيفة كأنها حقيقة للحصول علىنسبه مشاهدة يعتبر تضليل للمشاهدين
    Her düzmece raporda, mideme düğümler atar. Open Subtitles عندما تأتينى واحدة مزيّفة,يخبط فى معدتى و لا أستطيع الأكل
    düzmece yatırımlar. Sahte mevduat makbuzları. Çalınmış ve sahte sanat eserleri. Open Subtitles مثل، إستثمارات وهمية، شهادات مُزيفة من الودائع، تحف فنية مسروقة و مُزيفة.
    Yani, boğularak ölmedi. O zaman asılma olayı düzmece. Open Subtitles ، إذاً، إن لم تمت من الإختناق . فلا بدّ أن الشنق كان مفتعلاً بعد الموت
    Biraz araştırdım. Patolojik bir vaka var, adı: "düzmece hastalık." Open Subtitles قرأت بعض الأبحاث، هناك مرض يدعى "إختلال مصطنع"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more