"dış uzaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفضاء الخارجي
        
    • للفضاء الخارجي
        
    Ve çağlar içinde, hastalıkları, deliliği, suçu ve tüm adaletsizlikleri ortadan kaldırdıklarında yine büyük bir iyilikseverlikle dış uzaya yönelmişler. Open Subtitles وعبر دهور طويلة حينما استطاعوا أن يتخلصوا من المرض والعته والجريمة وكل أشكال الظلم تطلعوا، بكل حب نحو الفضاء الخارجي
    - Yerçekimsel ısıma. İç uzaydan dış uzaya bir geçiş yolu. Open Subtitles ممر من الإشعاعات الجاذبة من الفضاء الداخلي إلى الفضاء الخارجي
    Sonunda, 2052'de, şehir mafya bağlantılarını kullanarak bir roket edindi ve çöpü dış uzaya fırlattı. Open Subtitles وأخيراً، عام 2052، استغلت المدينة علاقتها بالمنظمات الاجرامية لتحصيل صاروخ وإطلاق القمامة إلى الفضاء الخارجي.
    Siz gençler hala bizimle dış uzaya gelmek istiyorsunuz. Değil mi? Open Subtitles ما زلتم ستأخذونا معكم للفضاء الخارجي , أليس كذلك ؟
    Yani, talihsiz herhangi bir gezegen ana yıldızına yakın yörüngesinde yüzerken yanından geçen bir Jüpiter tarafından dış uzaya fırlatılırdı. Open Subtitles فأي كوكب تعيس يدور قرب النجم الأم قد يُقذَف للفضاء الخارجي بمشتري عابر
    Hawk savaş baslıklarını dış uzaya gönderebildi. Open Subtitles استطاع هاوك اطلاق الصواريخ الحربية الى الفضاء الخارجي
    Bizler dünyadışından talimatları alan yıldızlar arası yol ile dış uzaya bakan kişileriz. Open Subtitles نحن مستقبلوا التعليمات من خارج الأرض بشأن ممر بين النجوم يقود الى الفضاء الخارجي
    dış uzaya uçup bizim gibi havalı uzaylılarla birlikte olacağız. Open Subtitles و سنطير عبر الفضاء الخارجي مع فضائيين رائعين يحبوننا
    ...ne Molalar ne de Ateşkesler söyleyebileceğinden bir fazla sonsuzluğa ve dış uzaya kadar uzanır. Open Subtitles أنتهى الوقت أو تنحى الملك للأبد يمكنك أن تقول مرة أخرى إلـى ما لانهاية الفضاء الخارجي ، أمين
    Çok yakınlaşacağız ve dış uzaya doğru yüzen canlı bir kuyruklu yıldız üzerinde toza bulanacağız. Open Subtitles سنكون قريبين ونعبث مع مذنّب حي يندفع عبر الفضاء الخارجي
    Yıllar sonra, o çamur barakada sıkışmış çocuk büyüyüp roketin ucundaki dar bir kapsülde dış uzaya fırlatılan, içimizden bu gezegeni fiziken terk eden ilk kişi olmak için gönüllü olacaktı. TED وبعد ذلك بأعوام ، كبر ذلك الولد من كوخ الطين الضيق ليصبح الرجل في تلك الكبسولة الضيقة على طرف صاروخ حيث تطوع ليتم اطلاقه للفضاء الخارجي أول واحد منا غادر بالفعل هذا الكوكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more