"dışarı çıkıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستخرج
        
    • سيخرج
        
    • إنه يخرج
        
    • تخرجين
        
    • يخرجان
        
    • ويخرج
        
    Didi kiminle dışarı çıkıyor ki bütün gün hazırlanması lazım? Open Subtitles ومن هو الذي ستخرج معه ديدي و ستَحتاجُ يوم كامل للإِسْتِعْداد له
    Şimdi Ha Young dışarı çıkıyor. Open Subtitles .الأن هايونغ ستخرج .انتظروا
    İstediğin kişi dışarı çıkıyor. Open Subtitles لا داعى لإشعال الحريق الرجل الذى تريده سيخرج
    Yüzbaşı, hareketlenme var. Biri dışarı çıkıyor. Open Subtitles أيّها القائد، هنالك حركة، هنالك من سيخرج
    Hergün dışarı çıkıyor, biliyor musun? Open Subtitles إنه يخرج كثيراً ، كما تعلم.
    dışarı çıkıyor musun? Open Subtitles تخرجين وترين الناس؟
    Çocuklar, anne ve babanız dışarı çıkıyor. Open Subtitles أيها الفتية , والدكما و والدتكما سوف يخرجان
    Çünkü bu olgun bir domates ve ışık domatesin içinde sekmeye devam ediyor, ve saniyenin birkaç trilyonda biri kadar süreden sonra dışarı çıkıyor. TED والضوء يرتدّ داخل الطماطم ويخرج بعد عدة أجزاء من التريليون من الثانية.
    - Peggy, Woody Merrill ile dışarı çıkıyor. - Kim o? Open Subtitles ـ (بيجى)ستخرج مع (وودى ميريل) ـ من هو؟
    - Sadece dışarı çıkıyor olmasına seviniyorum. Open Subtitles -انظر، أنا سعيد فقط بأنها ستخرج .
    Evet. Sevgilim Mercy dışarı çıkıyor da. Open Subtitles نعم, انها فقط فتاتي, (ميرسي), ستخرج
    Rhoda da dışarı çıkıyor. Open Subtitles (رودا) ستخرج كذلك.
    - Biri dışarı çıkıyor. Open Subtitles ستخرج إحداهن.
    İstesen de istemesen de o şey dışarı çıkıyor. Open Subtitles هذا الشيء سيخرج سواء أحببت أم لا
    Harekete geçmeliyiz. Biri dışarı çıkıyor. Open Subtitles لدينا حركة، سيخرج أحدهم
    Biliyorsun yakında dışarı çıkıyor. Open Subtitles تعرف أنه سيخرج قريباَ
    Bil bakalım bu gece kim dışarı çıkıyor? Open Subtitles توقعي من سيخرج الليلة؟
    Onu görebiliyorum. dışarı çıkıyor. Bu o. Open Subtitles ـ هذا هو ـ إنه يخرج
    - Doyle, konuş benimle. - Şimdi dışarı çıkıyor. Open Subtitles دويل)، تحدث معي) - إنه يخرج الآن -
    Ateş ve duman, ağzımdan dışarı çıkıyor." Open Subtitles نار ودخان يخرجان حقاً من فمي"
    Eğer kerevite insanlardaki kaygı bozukluğunu tedavi eden ilaçların aynısı verilirse, rahatlayıp dışarı çıkıyor ve etrafı keşfediyor. TED وإن ناولت جراد البحر نفس الدواء الذي تستعمله الكائنات البشرية لمعالجة هذا الاضطراب، فيسترخي ويخرج من جحره ويكتشف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more