"da başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر في
        
    • أخرى في
        
    • آخر على
        
    • أخر في
        
    • شيئما ما من
        
    Yeni almış ya da başka bir yerden alıp oraya koymuş olabilirler. Open Subtitles يمكن أن تكون حديثة الشراء أو أنهم نقلوها لمكان آخر في المنزل
    Nüfus kayıtları, Paula ya da başka birileri yaşları hakkında yalan söylüyorlar mı, gösterir. Open Subtitles السجلات في المحكمة سوف تخبرنا كم عمرها حقا وإذا كان أي شخص آخر في دادلي يكذب عن عمره
    Güney Sudan'da başka problemler yaşadık. TED كانت لدينا صعوبات أخرى في جنوب السودان.
    Ve bitkiler kimi zaman kolay yer değiştiremiyorlar çünkü yollarının üzerinde şehirler ya da başka engeller olabiliyor. TED وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها.
    Bunun hastalık olduğunu Ya da başka herhangi bir şey olduğunu düşünmedim. Open Subtitles لم أطلق عليه مرضاً أو شيء آخر على الإطلاق
    30'lu 40'lı yıllarda yıldızlar Hollywood'da başka yerde değil hep Mon Signor'da kalırdı Open Subtitles عبر الثلاثينيات ، والأربعينيات،ونصف أول الخمسينات المزيد من نجوم الفيلم ، إن فعلت مايريدون الليلة طبق قواعد الليلة سيبقون بالفندق عن أي فندق أخر في هوليوود
    Benimle birlikte belki bir zaman pizza yemeye ya da başka bir yere gelmek ister misin? Open Subtitles ربما لو أمكن وقت ما أن نخرج لنأكل البيتزا أو شيئما ما من هذا القبيل؟
    Evet, bak burada Nisan'da, başka bir tane Aralık'ta '04, '03, '98, '92... Open Subtitles حسنا هناك آخر في أبريل وآخر بديسمبر 04 , 03 , 98 , 92 عشرة منهم خلال العشرين سنة الماضية
    Ama seni ya da başka birini bu intihar görevine yollayacak değilim. Open Subtitles لكن أنا لن أرسلك أو أي أحد آخر في مهمة انتحارية
    Kız artık barda değil, yani kız ya ihanet etmiş ya da başka bir oyuncumuz daha var bu işte. Open Subtitles البنت لم تعد في الحانة لذا، اما انها قامت بخداعه او ان لدينا شخصاً آخر في هذه العملية
    Çünkü Londra'da başka kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لأنني لا أعرف أحدا آخر في لندن
    Ya öyle, ya da başka birinin iç çamaşırını giyiyorum. Open Subtitles إما أن ، أو أنا أرتدي شخص آخر في الملابس الداخلية .
    Pasadena'da başka birisini haklayacağım. Open Subtitles ساقوم بقتل شخص آخر في باسادينا" فيما بعد"
    -Bizi yeni görevlere atayacaklar. Çocuklar da başka bir bölgedeki devlet okuluna gönderilecek. Open Subtitles كما سيتم نقل التلاميذ إلى مدرسة رسمية أخرى في منطقة أخرى
    Ah, aslında Beyaz Saray'da başka bir görüşmem var. Open Subtitles في الواقع، لدي مقابلة أخرى في البيت الأبيض.
    Ve altı ay sonra burası da başka bir Yoshinoya şubesi olduğunda yeni bir iş bulmada iyi şanslar. Open Subtitles أوه، وحسن الحظ تقصي وظيفة أخرى في ستة أشهر عند هذا المكان هو لحوم البقر يوشينويا السلطانية.
    Burada istedikleri asıl şey bu olabilir bizi Orta Doğu'da başka bir savaşa çekmek. Open Subtitles يمكننا الاحتجاج بأن ذلك هو ما يريدونه هنا دفعنا لحرب أخرى في الشرق الأوسط
    Dünya 'da başka bir gün daha geçirmelerine ihtiyacı yok. Open Subtitles لا أريد لاياً منهم أن يقضي يوماً آخر على هذه الأرض
    Peki, bu bir gerçek terörist tehdit olduğunu gidiyor dünyanın ya da başka bir örnek bir handbasket ind cehenneme? Open Subtitles ولا زلت أعمل على رخصة هذه اللوحة حسناً, هل يعتبر هذا تهديدٌ إرهابيٌ حقيقي أو أنه مجرد مثالٍ آخر على أن العالم
    Colonia Anapra'da başka bir yangın daha çıktı. İnsanlar tekrar elektrik çalmaya başladı. Open Subtitles حريق أخر في (كولونيا أنابرا) الناس كانوا يسرقون الكهرباء ثانية
    Colonia Anapra'da başka bir yangın daha. İnsanlar tekrar elektrik çalmaya başlamışlar. Open Subtitles حريق أخر في (كولونيا أنابرا) الناس كانوا يسرقون الكهرباء ثانية
    Benimle birlikte belki bir zaman pizza yemeye ya da başka bir yere gelmek ister misin? Open Subtitles هل تودين؟ ربما لو أمكن وقت ما أن نخرج لنأكل البيتزا أو شيئما ما من هذا القبيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more