"da başka bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخرى في
        
    • آخر في
        
    • قصة أخرى
        
    • أي من تلك الهراءات
        
    -Bizi yeni görevlere atayacaklar. Çocuklar da başka bir bölgedeki devlet okuluna gönderilecek. Open Subtitles كما سيتم نقل التلاميذ إلى مدرسة رسمية أخرى في منطقة أخرى
    Ah, aslında Beyaz Saray'da başka bir görüşmem var. Open Subtitles في الواقع، لدي مقابلة أخرى في البيت الأبيض.
    Yeni almış ya da başka bir yerden alıp oraya koymuş olabilirler. Open Subtitles يمكن أن تكون حديثة الشراء أو أنهم نقلوها لمكان آخر في المنزل
    Evet, bak burada Nisan'da, başka bir tane Aralık'ta '04, '03, '98, '92... Open Subtitles حسنا هناك آخر في أبريل وآخر بديسمبر 04 , 03 , 98 , 92 عشرة منهم خلال العشرين سنة الماضية
    Bu da başka bir hikâye, değil mi? Open Subtitles حسناً, هذه قصة أخرى أليس كذلك؟
    Gece devriyelerinin, tatbikatların veya filo entrikalarının, denetlemelerin ya da başka bir haltın olmadığı bir hayat! Open Subtitles حياة من غير دوريات منتصف الليل أو سياسة أو تفتيش سريع أو أي من تلك الهراءات !
    Ve altı ay sonra burası da başka bir Yoshinoya şubesi olduğunda yeni bir iş bulmada iyi şanslar. Open Subtitles أوه، وحسن الحظ تقصي وظيفة أخرى في ستة أشهر عند هذا المكان هو لحوم البقر يوشينويا السلطانية.
    Burada istedikleri asıl şey bu olabilir bizi Orta Doğu'da başka bir savaşa çekmek. Open Subtitles يمكننا الاحتجاج بأن ذلك هو ما يريدونه هنا دفعنا لحرب أخرى في الشرق الأوسط
    En azından Meksika'da başka bir ailen olsaydı. Open Subtitles علي الأقل إحصل على عائلة أخرى في المكسيك
    Kuzey amerika 'da başka bir araba daha ve onun arkasında sıkışıp kaldım. Open Subtitles سيارة أخرى في امريكا الشمالية و أنا عالقاً خلفه
    Ve 18 ay önce Google'da başka bir işim vardı, ve şuan burda oturmakta olan patronuma müzelerle ve sanatla ilgili bir şeyler yapma fikrimi açıkladım, ve o bana izin verdi. TED وقبل 18 شهرا، كنت أشغل وظيفة أخرى في غوغل، رميت بفكرة القيام بأمر بخصوص الفن والمتاحف إلى رئيستي في العمل والتي توجد في الواقع هنا، وسمحت لي بالقيام بذلك.
    Boston'da başka bir şirkette bu yok. Open Subtitles لاتوجد عند إي شركة أخرى في بوسطن
    Kız artık barda değil, yani kız ya ihanet etmiş ya da başka bir oyuncumuz daha var bu işte. Open Subtitles البنت لم تعد في الحانة لذا، اما انها قامت بخداعه او ان لدينا شخصاً آخر في هذه العملية
    Ve sonra çeki alıp parayı Nassau'da başka bir hesaba yatıracağız. Open Subtitles وبعدها نأخذ الشيك ونقوم بإيداعه في حساب آخر في "ناسو".
    4:30'da başka bir şoförü aramış. Open Subtitles .نعم, دعا سائق آخر في الساعة 4: 30
    Oda da başka bir şey daha var, değil mi? Open Subtitles يوجد شيء آخر في الغرفة, أليس كذلك؟
    Alaska'da başka bir yerde Open Subtitles في مكان آخر في ألاسكا
    Garson'da başka bir dükkan daha açıyoruz. Open Subtitles سنفتتح متجرا آخر في كارسن
    Bu da başka bir hikaye. Open Subtitles لكن تلك قصة أخرى
    Burada da başka bir öykü, aslanların öyküsü. Open Subtitles هنا لدينا قصة أخرى قصة الأسود
    Gece devriyelerinin, tatbikatların veya filo entrikalarının, denetlemelerin ya da başka bir haltın olmadığı bir hayat! Open Subtitles حياة من غير دوريات منتصف الليل أو سياسة أو تفتيش سريع أو أي من تلك الهراءات !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more