Dünya da bana hayal bile edemeyeceğin kadar çok kapı açtı. | Open Subtitles | والآن العالم مفتوحاً لي في . طرق لا يمكن أن تتخيلها |
Diğer taraftan, senin dünyanda da bana yer yok. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، ليس هناك مكان لي في عالمِكَ أمّا. |
Yani Talon'da bana dediklerini hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | إذن لا تتذكرين ماقلتيه لي في التالون اليوم؟ |
Gelip seni ısırayım da bana ne kadar seksi olduğunu söyle. | Open Subtitles | أستطيع القدوم لعضّك وأخبرني كم هو جنسيّ ذلك |
Biz her şeyden konuşuyoruz zaten, o da bana, çocuk sahibi olmayı ne kadar istediğinden bahsetti. | Open Subtitles | ،إنّما نتحدث عن كل شيء وحسب وأخبرني بمدى رغبته في الحصول على أطفال |
Ancak o zaman eve gidebilirim, o da bana bağırır. | Open Subtitles | ،عندها يمكنني العودة للمنزل حتى يمكنها أن تصرخ في وجهي |
Sonunda da bana bağırıp çağırdı, ağzına ne gelirse. | Open Subtitles | وأخيراً، صرخت في وجهي بالعديد من الكلمات |
Ben ona tüyo vermiştim, o da bana Noel için para. | Open Subtitles | كنت أعطي جيمي المعلومات وكان يعطيني بعض المال لعيد الميلاد |
Çok beğendim, o da bana verdi. | Open Subtitles | كانت تعرف انه يعجبني فأعطتني أياه |
Ve bu kadın da bana tam bu sırada yollandı. | Open Subtitles | والآن هذه الإمرأة ترسل لي في هذه اللحظة بالذات. |
Bu da bana hayattaki en iyi arkadaşım benden kaçmak için elinden gelen her şeyi yaparken çoğunu bir hastane yatağında geçireceğim birkaç ay daha mı verecek? | Open Subtitles | قد يعطيني هذا بضعة أشهر إضافية. أغلبها سأقضيه في سرير المستشفى، بينما أعز صديقة لي في العالم |
Richie veya senin için değil, bu Dünya'da bana kalan son iki kişi için. | Open Subtitles | ليس لأجل، ليس لأجل ثرواتك بل للإثنان الذين بقيا لي في هذا العالم |
Artık Dünya'da bana ait bir şey kalmadı zaten. | Open Subtitles | لم يتبق شيء بالنسبة لي في هذا العالم على أي حال |
Bu da bana gösterdiğin o garip çukurun ordaki ayak izi. | Open Subtitles | تخطو أنك أظهرت لي في الخاص بك ثقب غريب الأطوار في السوبر أرض الواقع. |
Ne zamandan beri senin için önemli? Barcelona'da bana ne dediğini unuttun mu? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تهتم، هل نسيت ما قلته لي في"برشلونة" ؟ |
O da bana, bir arkadaşının vurduğunu, ve geyiğin kafasını alabileceğini söyledi. | Open Subtitles | وأخبرني أن أصدقاءه يقومون بإطلاق النار، حتى يحتفظ بالرأس كتذكار صيد |
Neyse sen onu bırak da bana ne düşündüğünü söyle lütfen. | Open Subtitles | الآن إبدأ الأكل لتطحن، وأخبرني ما رأيك، رجاءً |
O da bana daha da çok para kazanabileceğimizi söyledi. | Open Subtitles | وأخبرني أنه يمكننا حتى الحصول على مال أكثر |
Bir taraftan Arroyo bana bağırıyor, sigarasının dumanını suratıma üflüyor, öbür tarafta da bu adam var ve o da bana bağırıyor. | Open Subtitles | إذا لدي أورويو هنا يصرخ بإتجاهي ينفث الدخان في وجهي بواسطة سيجارة و لدي هذا الشخص بجانبي و يصرخ بإتجاهي |
Nasıl oldu da bana kimse kızmadı? | Open Subtitles | كيف لا أحد صاح في وجهي حتى الآن؟ |
O da bana bakıyor ve gülüyor. | Open Subtitles | تتطلع هي في وجهي بابتسامة صغيرة |
Ben ona tüyo vermiştim, o da bana Noel için para. | Open Subtitles | كنت أعطي جيمي المعلومات وكان يعطيني بعض المال لعيد الميلاد |
O da bana ufak bir hediye daha verdi. | Open Subtitles | فأعطتني هدية صغيرة أخرى.. |