"da beter" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوأ من
        
    • سوءا
        
    • سيعقّد
        
    Kendime geldim. Bu günah çıkartmaktan da beter. Open Subtitles حسنا، لقد عدت ان هذا أسوأ من الذهاب للاعتراف
    Bu uluslararası belgeler de olunca burası FBI'dan da beter oluyor. Open Subtitles هذا أسوأ من المكتب الفيدرالي بكل توثيقاته الدولية.
    Ben Burger King'de çalıştım. Uç sene. Bu ondan da beter. Open Subtitles لقد عملت فى مطعم ثلاث سنوات هذا أسوأ من هذا
    Onu çıkarmak için ne yaptıysak acıyı daha da beter hâle getiriyor. Rahat dur. Open Subtitles كل محاولاتنا لنزعه تزيد الألم سوءا حاول أن تظل ساكنا
    Ama tutuklanmasını sağlamak her şeyi daha da beter eder demiştin. Open Subtitles ولكنّك قلت بأنّ إلقاء القبض عليه سيعقّد الأمور فحسب ..
    Bence "büyük yatağa" öfkeli girmek daha da beter. Open Subtitles حسنا، أنا أقول، يهمني أن يكون أسوأ من ذلك للذهاب للسرير كبير جنون. هم؟
    Hayır, daha da beter, çünkü aynı zamanda adilik ettik. Open Subtitles لا ,فقد كنا أسوأ من تافهين كنا تافهين حقيرين
    Yaşıtlarının şişman olduğu için onunla dalga geçmesi yüzünden çektiği acı, astımdan da beter bir hal almış. Open Subtitles في عقله ، الإهانة التي تعرض لها من زملائه كانت أسوأ من الأزمة نفسها
    Hatta kulaktan dolmadan da beter, bunu 47 yaşında olduğunu söyleyen ve sadece bir kadına pilates dersi veren Pierce'ın twitter hesabı. Open Subtitles أسوأ من إشاعة ح بيرز في تويتر التي يقول فيها بأن عمره 47 ويعلم النساء الاتيكيت
    Kusura bakma evlât, durumun asya maymunundan da beter. Open Subtitles آسف أيها الصغير، لكن وضعك أسوأ من قرد الجبون.
    Yeryüzündeki yaratıklardan da beter. Open Subtitles لذلك هو لا يملك روح إنه أسوأ من وحوش الحقل.
    ayılıp hatalarından ders çıkaracak herkesten özür dileyecek ve daha da beter şeyler yapacaktır. Open Subtitles انه سوف تفيق وتعكس على أخطائه الماضية، أعتذر للجميع، ومن ثم نفعل شيئا أسوأ من ذلك.
    Saldırgan mı? Saldırgandan da beter. Saldırgan bir cinayet. Open Subtitles إنه أسوأ من العدوانية إنها عدائية قاتلة
    Bence "büyük yatağa" öfkeli girmek daha da beter. Open Subtitles حسنا، أنا أقول انها تريد ان تكون أسوأ من ذلك أن يذهب إلى "سرير كبير" جنون. هم؟
    - Onlar suçlulardan da beter değil mi? Open Subtitles -اوليس من المفروض أن يكونو أسوأ من المجرمين؟
    Gülümsediğinde ise, daha da beter! Open Subtitles يزداد الأمر سوءا حينما تبتسمين هكذا
    Ama buradan sonra daha da beter olacak. Open Subtitles لكن تزداد الأمور سوءا الكثير من هنا في
    Evleniyorsun dostum, bunu güzel gösterecek değilim. Daha da beter olacak. Open Subtitles أنا لن ألطف لك الجو فالأمور ستزداد سوءا
    Ama tutuklanmasını sağlamak her şeyi daha da beter eder demiştin. Open Subtitles ولكنّك قلت بأنّ إلقاء القبض عليه سيعقّد الأمور فحسب ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more