"da değildi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولم تكن
        
    • لم يكن في
        
    Şöyle bir göz gezdirene kadar, partide olduğumdan bile haberdar değildin, umurunda da değildi. Open Subtitles وحتّى نظرت إليّ لم تعلم قبلها أين كُنت بالحفلة ولم تكن تهتم
    Burada değil, duruşmada da değildi, nerede bu kız? Open Subtitles حسنا، هي ليست هنا، ولم تكن فالمحكمه، اين هي؟
    Ve çizimlerim kötü değildi, fakat yaratıcı da değildi. TED ولم تكن صورة سيئة, ولكنها لم تكن إبداعية .
    Bunu onun yaptığını nasıl düşünürler? Washington'da değildi. Open Subtitles كيف لهم أن يعتقدون أنه مسؤول إنه لم يكن في واشنطون
    -Jefrey bu sabah kazıya gelmedi. -Odasında da değildi, geldim ve bunu buldum. Open Subtitles شاك لم يخرج الى العمل و لم يكن في غرفتة فذهبنا الى البار و وجدنا
    Palm Springs'te değildi, garajda da değildi. Open Subtitles لم تكن في بالم سبرينغ ولم تكن في المرآب
    Gerçi ortada bir tren yoktu ve yeraltında da değildi. Open Subtitles لم يكن هناك سكة ولم تكن تحت الأرض
    Bu, her zaman benim suçum da değildi. Open Subtitles ولم تكن غلطتي طوال الوقت
    Sesler devam ederken, orada bir şey olduğundan daha emindim, sadece rüzgar da değildi Max, geri adım atmamam gerektiğinin de farkındaydım, zira eğer baban evde olsaydı, o da öyle davranırdı, değil mi? Open Subtitles و إستمرت تلك الأصوات وأصبحت متيقنة بأن هناك شيء بالخارج (ولم تكن سوى الرياح (ماكس
    Alice Webster'ın değildi. Sophie Giroux'nun da değildi. Open Subtitles (لم تكن (آليس ويبستر (ولم تكن (صوفي جيرو
    Ve kaza da değildi! Open Subtitles ولم تكن مصادفة!
    Yalnız da değildi. Open Subtitles ولم تكن وحيدةً
    Kızınız da değildi. Open Subtitles ولم تكن ابنتك
    Kendisi Heiau da değildi ama parmakları öyleydi. Open Subtitles لم يكن في المقبره ، لكن اصابعهُ كانت كذلك
    Mike'ın çakalını buldum, ama bugün Cochita'da değildi. Open Subtitles وجدت ذئب (مايك) لكنه لم يكن في "كوتشيا" اليوم
    Montana'da değildi. Open Subtitles لم يكن في مونتانا
    Janus Utopia'da değildi. Open Subtitles (جاينوس) لم يكن في (يوتوبيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more