"da istemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولا أريد أن
        
    • ولا اريد
        
    • وأنا لا أريد أن
        
    • ولا أريد من
        
    • ولا اود
        
    • أيضاً لا أريد أن
        
    Ben, sen değilim, asla sen olmayacağım, olmak da istemiyorum. Open Subtitles أنا لستُ أنتَ، لم أكن ولا أريد أن أكون أنت
    Artık kardeşin değilim ve olmak da istemiyorum. Open Subtitles لم أعد صديقك بعد الآن ولا أريد أن أكون كذلك
    Artık kardeşin değilim ve olmak da istemiyorum. Open Subtitles لم أعد صديقك بعد الآن ولا أريد أن أكون صديقك
    Bak, emlak almak istemiyorum. Emlak yatırımı yapmak da istemiyorum. Open Subtitles انظر, أنا لا اريد ان أشترى أرضا ولا اريد ان استثمر فيها
    Bundan böyle, seni tanımıyorum, tanımak da istemiyorum. Open Subtitles اعتبارا من الآن، أنا لا أعرف من أنت وأنا لا أريد أن أعرفك
    Gerçekte kimsenin bilmesini istemiyorum kimsenin acımasını ve ağlamasını da istemiyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد لأي أحد آخر أن يعلم ولا أريد أية شَفَقة ولا أريد من أحد أن يبكي
    Bak, seni tanımıyorum. aslında tanımak da istemiyorum. Open Subtitles . انظري, انا لا اعرفك ولا اود حتي ان اعرفك
    Ayrıca, karavanda Michael'a rastlamak da istemiyorum. Open Subtitles و أيضاً لا أريد أن أقابل مايكل أثناء التحضيرات بالصدفة
    "Ondan hiç kurtulamayacağım ama kurtulmak da istemiyorum." Open Subtitles لم أتحرر أبداً منها ولا أريد أن أتحرر منها
    Evimde yaşamak da istemiyorum seninle olmak da. Open Subtitles ولا أريد أن أعيش في شقتي، ولا أريد أن أكون معك
    Tabii aramızdan birisi saha görevlisi olsaydı başka ama ben onlardan birisi değilim ve olmak da istemiyorum. Open Subtitles أنا أعني، إذا كان شخصا ما يجب أن يكون ضابطا ميدانيا لكن أنا لستُ واحدا منهم ولا أريد أن أكون كذلك
    Evimde yaşamak istemiyorum, seninle birlikte olmak da istemiyorum. Open Subtitles لم أعد أريد العيش بشقّتي، ولا أريد أن أكون معك
    Seni önemsiyorum ve tutuklanmanı da istemiyorum.. Open Subtitles ولأني أهتم لأمرك ، ولا أريد أن يتم القبض عليكي
    İshal olmak da istemiyorum ama olduğumda icabına bakıyorum. Open Subtitles ولا أريد أن أصاب بعسر الهضم ولكنّني أصاب به، وأتعامل معه
    Ne demek istediğinizden emin değilim ve emin olmak da istemiyorum bayım. Open Subtitles لم أفهمك بعد, سيدي ولا أريد أن أفهم كذلك
    Üçüncü sınıf olmasını istemiyorum, Baskı olmasını da istemiyorum... ve bu üçüncü sınıf halk baskısı arasında sevişme şeyi. Open Subtitles ولا اريد ان تكون رخيصه ولا اريد ان يكون فيها ضغط والان ستكون بالطريقه الشائعه الرخصه وسيكون فيها ضغط عندما نفعلها
    Üçüncü sınıf olmasını istemiyorum, Baskı olmasını da istemiyorum... ve bu üçüncü sınıf halk baskısı arasında sevişme şeyi. Open Subtitles ولا اريد ان تكون رخيصه ولا اريد ان يكون فيها ضغط والان ستكون بالطريقه الشائعه الرخصه وسيكون فيها ضغط عندما نفعلها
    Ve Squat yapmak da istemiyorum. Open Subtitles ولا اريد ان اقوم بحرك القرفصاء مره اخرى
    Tanınan biri değilim ve olmak da istemiyorum. Open Subtitles أنا لست شخصية عامة و اه وأنا لا أريد أن أكون واحدة
    Gitmesine izin veremeyiz. Joey'nin ondan haberi olmasını da istemiyorum. Open Subtitles لا نستطيع السماح لها بالذهاب، ولا أريد من (جوي) أن يعلم عنها.
    Buraya nasıl geldiğinle ilgili ya da buna benzer herhangi bir konuşma da istemiyorum. Open Subtitles ولا اود منك التحدث عن معرفتك لهذا المكان أو من هذا القبيل
    Ama evde kalmak da istemiyorum. Open Subtitles ،لكن أيضاً لا أريد أن ينتهي بي المطاف وحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more