"da nesi" - Translation from Turkish to Arabic
-
ماذا بحق
-
بِحقّ الجحيم ما
Tavuk elimdeyken herkes "bu da nesi?" olurlar. | Open Subtitles | تماماً ، مع الدجاجة بجانبي الجميع سيكون ماذا بحق الجحيم؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ |
O da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما هَلْ هذا؟ |
-Bu da nesi? | Open Subtitles | - بِحقّ الجحيم ما هذا؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم ؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم ؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم .. ؟ |
Bu da nesi? ! | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم. |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم ؟ |
Bu da nesi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ |
Bu da nesi? ! | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم؟ |
Bu da nesi... | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما... |