Bu da o gece onunla bir kadeh şarap içtiğinizi kanıtlar. | Open Subtitles | و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة |
1999'da, o işi iki buçuk sene yaptıktan sonra, bir şey oldu... | TED | في العام 1999، بعد عامين و نصف في تلك الوظيفة، حدث شئ ما.. |
Kardeşim doğum günü yemeğimi kaçırdı, çünkü aslında tam da o gün hapse girdi. | TED | لم يحضر أخي عشاء عيد ميلادي لأنه في تلك الليلة، كان، في واقع الأمر، في السجن. |
Olay da o, sanırım koşarken sorunlarımızı unutuyorum. | Open Subtitles | هذا بيت القصيد، الركض يشغل بالي عن الهموم حسبما أظن |
TS: Benim öğrendiğim, 1996'da o gece yaptıklarım benmerkezci bir yaklaşımdı. | TED | توم: من ما تعلمت الآن، كانت أفعالي في تلك الليلة من العام 1996 مفعمة بالأنانية. |
Yani, Endonezya'da o zamanlar, iğne taşıyorsanız ve polisler sizi yakalarsa, sizi hapse atabiliyorlardı. | TED | لانه في اندونيسيا في تلك الاثناء كان من يحمل إبرة والشرطة ألقت القبض عليه يمكن إيداعه في السجن مباشرة |
Kimya dersi aldığın zamanı hatırlıyorum da o yıl kaşsız gezmiştin. | Open Subtitles | أذكر حين تعلمت الكيمياء في تلك السنة فقدت حاجبيك |
-Tam da o zaman aramış olabilirler ve telefon meşguldü. Sonra onlar da diğer kişiye geçtiler. | Open Subtitles | من الممكن أنهم اتصلوا في تلك اللحظة فوجدوا الخط مشغولاً فانتقلوا للمرشح التالي |
Şu anda Ruanda'da, o klinikte annelerini, kardeşlerini ve çocuklarını kaybetmiş insanlar var. | Open Subtitles | هناك أناس في رواندا فقدوا أمهاتهم وأخوه أطفال في تلك العياده |
İyi. Bırak da o minicik dairede kalsınlar. | Open Subtitles | حسناً، دعيهما يبقيان في تلك الشقّة الصغيرة جداً. |
Babanı düşünüyordum da o gece bizimle beraber burada pis işler yaptı. | Open Subtitles | فكيري بشأن والدك خرج معنا في تلك الليلة للقيام بالعمل القذر؟ |
Tam da o anda anladım ki hayatımın aşkı sendin. | Open Subtitles | .. وعرفت في تلك اللحظة اني واقع بحبكِ كلياً |
Çocuklar, tam da o an kapının çalındığını sanmıyorum ama bu hikâyenin amacı açısından bakarsak... | Open Subtitles | الآن يا أولاد .. لا أظن أنه كان هناكَ من يطرق على الباب في تلك اللحظة تماماً |
Çünkü düsünüyordum da, o çevre düzenleme kamyonunda neler vardir acaba? | Open Subtitles | ـ لأني كنت أفكر ما الذي سيحدث في تلك الشاحنة للتخييم في الطبيعة؟ |
Tam da o çay etkisini gösterdiği sırada oldu bu. | Open Subtitles | في تلك اللحظة بدأ الشاي العاصف بالعمل. طيّب. |
Ama destek ünitesini kapatırsak ve o da o küçük yüzdelik dilimin içerisindeyse? | Open Subtitles | لكن اذا قطعت عنها الاجهزة الداعمة للحياة ماذا لو كانت في تلك النسبة الضئيلة؟ |
Olay da o ya... | Open Subtitles | هذا بيت القصيد. |
Vanessa Marcus olayını anlattı ona, bunu da o koymuş olabilir. Hepsi benden intikam almak için. | Open Subtitles | فينيسا أخبرته عن ماركوس, وهو الذي وضع كل هذا |
Erkek arkadaşını kolla. Ya sen ya da o kendi ailenize tecavüz edersiniz ancak. | Open Subtitles | هيا، انتبه لحبيبك، لأنه إما هو أو أنت أو أحد منكم اغتصب شخص من عائلته |
Son olarak, dünya teknolojisini daha ulaşılabilir, daha kucaklayıcı ve daha çeşitli yaptıkça dünya da o kadar renkli ve iyi gözükecektir. | TED | أخيراً، كلما جعلنا عالم التكنلوجيا أكثر قرباً، و أكثر شمولية، وتنوعاً، كلما بدا العالم أفضل وأغنى بالألوان. |
Önümüzdeki 6 hafta içinde siz ya da o büyük bir ihtimalle ölmüş olacak. | Open Subtitles | يمكن ان يكون في خلال الستة أسابيع القادمة أنت او هو أموات |