fakat daha da heyecan verici olan ise hayatta da olduğu gibi aykırı değerler. | TED | لكن أكثر ما يثير الاهتمام هي الحالات الاستثنائية، كما هو الحال دائماً في الحياة. |
Fausto'da olduğu gibi, her şeye sahip olduğuna inanan ve onun ne olduğunu araştırmak için yola çıkan bir adam. | TED | كما هو الحال مع فاوستو، رجل يعتقد أنه يملك كل شيء وشرع في حصر كل ما يملك. |
Kazakistan'da olduğu gibi güreş tuttuk, sonra dediler ki "seni duşta yıkıyacaz", ve beni duşta yıkadılar. | Open Subtitles | وتمازحنا كما هو الحال ب كازخستان ثم طلبوا مني ان يأخذوني للحمام ارادوا اعطائي حماماً |
Sonra Kazakistan'da olduğu gibi içki içtik, | Open Subtitles | من المهرجان, دعوتهم الى شقتي وشربنا كما الحال في كازخستان وتمازحنا كما هو الحال ب كازخستان |
17. yüzyılda, bir "doodle" (karalama), Yankee Doodle'da olduğu gibi aptal ya da avanak demekti. | TED | في القرن 17 ، كانت كلمة دودل تعني بسيط أو غبي -- كما هو الحال في يانكي دودل. |
"O Cooper çekti." "O boku Cooperlama" 'da olduğu gibi mi? | Open Subtitles | كما هو الحال في "وسحبت مجرد كوبر"؟ كما هو الحال في "لا كوبر أن القرف"؟ |
Motorun V'sine monte edilir tıpkı bir Ferrari California'da olduğu gibi, | Open Subtitles | هي التي شنت في الخامس من المحرك... ... مثلما هو الحال في سيارة فيراري كاليفورنيا، |
Sağlık ve eğitimde dünya nüfusunun önemli bir kısmının öne çıktığını görebiliyoruz, ama Afrika ve diğer bölgelerde, Çin'deki kırsal Guizhou'da olduğu gibi hala ekonomi ve sağlık aşısından arkada kalanlar var. | TED | يمكن أن ترى أنه في مجالي الصحة و التعليم جزء كبير من سكان العالم يدفعون إلى الأمام ، بيد أنه في إفريقيا و أجزاء أخرى ، كما هو الحال في قويتشو الريفية في الصين ، لا يزال هناك أشخاص يعانون من الخدمات الصحية المتردية ، والإقتصاد المتدني. |
- Lanetlenmiş Lo Pan'da olduğu gibi. | Open Subtitles | . -كما هو الحال عند " لو بان "، الملعون |
"At, attır" da olduğu gibi. | Open Subtitles | -كما هو الحال في "الحصان هو الحصان " |
Bazen sorun, polislerin ortaya çıkıp "911'i aradığınız için sizi sınır dışı etmeyeceğiz" dediği Salt Lake City ya da Houston'da olduğu gibi göçe zorlanma korkusu. | TED | أحيانًا تكون المشكلة هي الخوف من قوى الهجرة، مثل ما حصل في سولت ليك سيتي، أو كما هو الحال في هيوستن، حيث كان على رؤساء الشرطة الأخذ بزمام الأمور والتصريح بأنه: ''لن نُرحلكم فقط لأنكم اتصلتم بالشرطة." |
Galileo'da olduğu gibi. | Open Subtitles | كما هو الحال في "غاليلو". |