"da yeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • جديد في
        
    • جديدة في
        
    • الجديد في
        
    • الجديدة في
        
    • جديدا في
        
    Sadece bu da değil, Amerika'da yeni bir dinleyici kitlesi kazanacaksın. Open Subtitles وليس هذا فقط , سوف تكسبين جمهور جديد في الولايات المتحدة
    Sana Meksika'da yeni bir şeyler aradığımı söylemiştim, bu küçük şarkıyı hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر الانشودة الصغيرة التي اخبرتك بها عن البحث عن شخص جديد في المكسيك
    Bir gün, Güney Afrika'da yeni bir yaşam kurmaya karar verdim. Open Subtitles وفي أحد الأيام قررت أن أبدأ حياة جديدة في جنوب أفريقيا
    Onun için, hayat tek bir görevden ibaretti: ailesinin kaçışı ve Avustralya'da yeni bir yaşam. TED بالنسبة لها,كانت حياتها تدور في مُهمة واحدة الهروب بعائلتها وحياة جديدة في استراليا.
    Saat tam 10'da yeni ofiste oluruz. Open Subtitles سنكون في المكتب الجديد في تمام العاشرة
    Amerika'da yeni bir hayat için sana kaç para verdiler? Open Subtitles كم دفعوا لك مقابل حياتهم الجديدة في الولايات المتحدة؟
    Facebook, YouTube'da yeni içerik öneren yapay zekâlar, tıklama ve görüntüleme sayısını yükseltmek üzere optimize edilmiştir. TED لذلك فإن الذكاء الاصطناعي الذي يوصي بمحتوى جديد في الفيسبوك أو على اليوتيوب تم تحسينه لزيادة عدد النقرات والمشاهدات.
    Daha verimli araçlar edinmek de olsa, ya da yeni tür araba ve yeni yakıtların kullanımını başlatmak da olsa, olmamız gereken yer burası. TED سواء بإيجاد عربات أكثر كفاءة وبناء أنواع من الأسواق لسيارات جديدية ووقود جديد في الطرق هذا حيث يجب أن نكون
    Lakin şu anda Afrika'da yeni bir okyanusun oluşmaya başladığını net bir şekilde görebiliyoruz. Open Subtitles ومع ذلك يمكننا اليوم رؤية بدايات محيط جديد في شرق إفريقيا
    Çünkü o gün Amerika'da yeni bir günün doğuşu olacak. Open Subtitles حسناً انتبه لأنه سيكون يوم جديد في أمريكا
    Salla gitsin Dick'i. UPI'da yeni bir adamım var. Open Subtitles اللعنة على ديك لقد التقيت برجل جديد في يو بي أي
    Esas problem, Mabula'da yeni öğretmen ile buluşmam lazım. Open Subtitles والمشكلة هي، لا بد لي من تلبية مدرسة جديدة في مابولا.
    Portekiz ordusunu öyle sarstılar ki; bu, diktatörlüğün devrilmesine ve bir an için de olsa Avrupa'da yeni bir devrim doğduğuna inanılmasına neden oldu. Open Subtitles و ذلك أدى إلى قلب نظام الحكم إلى دكتاتوري وجعل الناس يؤمنون بثورة جديدة في أوروبا.
    109'da yeni bir kız var. Gerçekten seksi bir tipmiş! Open Subtitles هناك فتاة جديدة في 109 مثيرة, في عمر بديع.
    Küçük şakalarınız canımı sıkamayacak, çünkü yakında Madison'da yeni hayatıma başlıyorum. Open Subtitles يـا رفـاق أخشى أن نكتكم لا تزعجنـي لأنـي قريبـا سأبـدأ حيـاتـي جديدة في مـاديسون
    Birkenau'da yeni kamp kurma planları değişmişti. Open Subtitles المُخططات للمعسكر الجديد في "بيركنوه" تغيّرت
    2010'da yeni güvenlik kriterleri geldiğinde bu gemiyi baştan tekrar yapmak gerekecek. Open Subtitles الكلارادين" بالية تماماً" وعندما يبدأ نظام الأمان الجديد في 2010
    Sen Tokyo'da yeni işine başlıyorsun. Open Subtitles وأنت ستبدئين عملك الجديد في طوكيو
    O da gitti. Londra'da yeni bir işe başladı. Open Subtitles لقد رحل أيضاً سيبدأ في وظيفته الجديدة في لندن
    ...O, Amerika'da yeni hayatına başlıyor. Kaçak olarak. Golden Colorado Open Subtitles إلاَّ أنه بفعلته هذه قد استهل حياته الجديدة في أمريكا بأن جعل من نفسه هارباً من العدالة
    Bu da yeni konuşma yöntemin mi? Open Subtitles هل هذه طريقتكِ الجديدة في النقاش؟
    Los Angeles'da yeni bir stad için gerekli kaynakları var piyango parasından. Open Subtitles اديها تمويل لتبني ملعبا جديدا في لوس انجلوس.. بواسطة اموال اليانصيب..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more