Hayır. Daha önce de söyledim. Ömrümde kimseyi öldürmedim. | Open Subtitles | كلا , كلا لقد أخبرتك من قبل أننى لم أقتل أحداً من قبل |
Bak sana Daha önce de söyledim Clark'ı araştırma günlerim sona erdi. | Open Subtitles | أسمع لقد أخبرتك من قبل أيام تحقيقي في كلارك قد انتهت |
Daha önce de söyledim, bu sefer olmaz. | Open Subtitles | قلت لك من قبل ما اقدر امر بهالشيء مره ثانية |
Bob, Daha önce de söyledim, içtiğin zaman seninle asla çıkmayacağım ve çok ciddiyim. | Open Subtitles | بوب, لقد اخبرتك من قبل لن اخرج معك ابدا وانت سكران |
Bakın, size Daha önce de söyledim, ...oraya yerleşemeyiz. | Open Subtitles | انظر، لقد أخبرتك بالفعل أننا لا نستطيع الانتقال الى هناك |
Sana Daha önce de söyledim. Böyle düşünüyorsan arabadan iner polise gidersin. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل ، إذا كان هذا شعورك ، اخرج من السيارة و اتصل بالشرطة |
Daha önce de söyledim dedektif, bu artık sizin soruşturmanız değil. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل أيها المفتش أنها لم تعد قضيتك |
Sana Daha önce de söyledim, yakışıklı. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل ايها الولد الجميل ، لا تدفعني |
, Ben Daha önce de söyledim, seni beni deli itmek durdurmak istiyor | Open Subtitles | أخبرتك من قبل أني أريدك أن تتوقف، أنت تدفعني للجنون |
Daha önce de söyledim. Ben yapmadım. | Open Subtitles | لا يُمكنني، أخبرتك من قبل أني لم أفعل هذا |
Daha önce de söyledim, durumun normal. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل أن حالتك طبيعية جداً |
Daha önce de söyledim, bana göstereceğin kesin bir şey olmadığı sürece başlamalısın. | Open Subtitles | قلت لك من قبل, لا أريد المشاركة إلا اذا كان لديك ...وتسترجع حياتك. |
Rick sana Daha önce de söyledim, biri sana hakaret ederse onu vurursun! | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل إذا أهانك أحد أضربه |
Daha önce de söyledim, bu işi seviyorum. | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل أننى أقدر العمل |
Dinle beni. Bu bir rüya. Daha önce de söyledim, hepsi rüya. | Open Subtitles | أسمع هذا حلم, اخبرتك من قبل كله حلم |
Daha önce de söyledim, yazgım belli bir amacım var. | Open Subtitles | لقد اخبرتك من قبل انه القدر و غرض |
Daha önce de söyledim tek başına kalman güvenli değil. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل يا أبي ليس آمناً لك أن تبقى وحدك بالشقة ، لذا |
Daha önce de söyledim, bu işin bir parçası olmak istemiyorum artık. Elimden gelen her şeyi yaptım, değil mi? | Open Subtitles | انظر لقد اخبرتك لا اريدا ان اصبح جزء من هذا لقد فعلت كل ما استطيع هنا |
Daha önce de söyledim. Aşk hakkında konuşmak istemiyorum. Söz konusu ben olduğumda, öyle bir şey yoktur. | Open Subtitles | أخبرتكَ من قبل أنني لا أودُّ أن أتحدث عن الحب، فحسبَ ما أعرف، أنه غير موجود |
Daha önce de söyledim ve sanırım tekrarlamam gerekiyor. | Open Subtitles | حسنا.لقد قلتها من قبل وانا اعتقد اني احتاج لقولها مرة آخرى |
Daha önce de söyledim anlaşmalıyız. | Open Subtitles | اسمعي مثلما قلت لك سابقا ً علينا تسوية الأمر |
Daha önce de söyledim, zam konusunda tartışmayacağım. | Open Subtitles | I told you before, I won't discuss a pay rise. لقد قلت لكِ من قبل .. انا لن اناقش مسأله زياده الراتب |
Bunu sana Daha önce de söyledim biliyorum, ama buna bir son vermelisin. | Open Subtitles | الآن، أعلم أني قلت هذا من قبل و لكن يجب أن يتوقف هذا الأمر |
Size Daha önce de söyledim, benim bölgemde kaykaya binmek yok. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني أخبرتُكم رجالَ، لا تتزلُّجوا في منطقتِي. |
Daha önce de söyledim, onun içkisini istemiyorum! | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك |