"daha önemliydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر أهمية
        
    • أكثر أهميّة
        
    O koşullar altında, suikastçıyı belirlemek daha önemliydi. Open Subtitles في الظروف الحالية كان أكثر أهمية تحديد هوية القاتل
    Ama arkadaşının aşkıydım ve bizi grup olarak bir arada tutmak her şeyden daha önemliydi. Open Subtitles لكنني كنت عشيقة صديقه المفضل وكان إبقاؤنا سوية كمجموعة أكثر أهمية
    Hayır değildin. Oğlumuz bu ucubeden daha önemliydi! Open Subtitles كلا، لم يكن لزمًا عليك، فإن ابننا أكثر أهمية من غريب الأطوار ذلك
    Ve uydurmak zorunda kaldım çünkü benim için onu üzmemek ona dürüst olmaktan daha önemliydi. Open Subtitles ثمّ أنا كان لا بدّ أن أتجمّله، لأنه كان أكثر أهميّة أن لا يخذلها منه كان لي لفقط يكون صادق معها.
    Ona rapor edilen her şey, benim söyleyeceğimden çok daha önemliydi. Open Subtitles كلّ شيء أبلغوه إياه كان أكثر أهميّة من ما كان عليّ قوله.
    Benim için baban olmak bir polis olmaktan daha önemliydi. Open Subtitles لقد أكثر أهمية عندي أن أكون أبوك من أن أكون شرطي
    Ancak mafya lideri için hapisten çıkmak ve ailenin başındaki yerini geri almak daha önemliydi. Open Subtitles ولكن بالنسبة لخروجه من السجن واستعادة مكانه على رأس اسرته أكثر أهمية
    Sonra bu süreci düşündük, mahallede geçirdiğimiz onca zaman belki de resim yapmaktan çok daha önemliydi. TED ولكننا استنتجنا أنه وخلال هذه المرحلة فإن كل ذلك الوقت الذي قضيناه في الجوار ربما كان بالفعل أكثر أهمية من اللوحة بعينها.
    Ya da Darrell Yellen kozunu oynamamayı seçti... çünkü bu küçük kızı verdiği kimse o, onun için şartlı tahliye ihtimalinden daha önemliydi. Open Subtitles أو أنه أراد ألا يستخدم تلك الورقة الرابحة ، لأن الشخص الذي أهداها إليه ، أيا كان هذا الشخص أكثر أهمية إليه من الإحتمال الضعيف للإفراج المشروط
    Sizin misyoner işiniz daha önemliydi. Open Subtitles حسنٌ ، عملك التبشيري أكثر أهمية من ذلك
    İntikam senin için işten daha önemliydi. Open Subtitles كان الإنتقام أكثر أهمية لك من العمل.
    Evet, seni veya kendimi kurtarmaktan daha önemliydi. Open Subtitles أجل، أكثر أهمية من إنقاذك
    Senden kurtulmak çok daha önemliydi. Open Subtitles التخلّص منك أكثر أهمية.
    Sorun değil. Bu daha önemliydi. Open Subtitles لا بأس , هذا أكثر أهمية
    İş, benden ve Trixie'den daha önemliydi onun için. Open Subtitles (العمل كان أكثر أهمية بالنسبة له مني ومن (تريكسي
    isteyen kadına ne oldu kurucularımıza göre anatomik benzerlikler anatomik farklılıklardan çok daha önemliydi ve o kadın dediki '' bizim rahmimiz ve yumurtalıklarımızın olması oy hakkımızın olmamasını tam vatandaşlık hakkımızın olmaması ve mülk sahibi olma hakkımız vs için yeterli farkı yaratmıyor'' TED التى أرادت أن يكون لها حق التصويت , أخذت مفهوم الآباء المؤسسين للقواسم المشتركة التشريحية لكونها أكثر أهمية من الفروق التشريحية وقالت : "حقيقة أن لدينا أعضاء أنثوية ليست ذات مغزى بما يكفى من صور الفرق بقصد أننا لا ينبغي أن يكون لنا حق التصويت , الحق في المواطنة الكاملة , الحق في الملكية الخاصة , إلخ , إلخ. "
    Çünkü erkek kardeşlerimin... eğitimi çok daha önemliydi. Open Subtitles أنا لم أعطي حقى فى التعليم، لأنه كان أكثر أهميّة...
    Ben okula gönderilmedim. Çünkü erkek kardeşlerimin... eğitimi çok daha önemliydi. Open Subtitles أنا لم أعطي حقى فى التعليم، لأنه كان أكثر أهميّة...
    Ama sağladığı bilgiler daha önemliydi. Open Subtitles لكن المعلومات كان أكثر أهميّة
    Benden daha önemliydi. Open Subtitles أكثر أهميّة مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more