"daha özel" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر خصوصية
        
    • اكثر خصوصية
        
    • اكثر خصوصيه
        
    • أكثر تميزاً
        
    • أكثر خاصة
        
    • أكثر خصوصيّة
        
    • الأكثر تخصصاً
        
    • بخصوصية أكثر
        
    Sadece anal yapmaktan hoşlanan ikizlerden de mi daha özel? Open Subtitles أكثر خصوصية من التوأمين اللتان تريدان المضاجعة من الخلف فقط؟
    Aslında bu fedakarlık anatominin daha özel bir kısmında oluyor. Open Subtitles للأسف ، فى الواقع لقد تبين أن التضحية لشئ أكثر خصوصية فى تشريح الإنسان
    daha özel bir yere geçebilir miyiz? Open Subtitles إذا إستطعنا أن نذهب إلى مكان أكثر خصوصية
    Bu kamusal alan gibi daha özel bir yer biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف مكانا اكثر خصوصية من هذه الساحة العامة ؟
    Böyle kabin gibi daha özel bir yeriniz yok muydu? Open Subtitles أليست لديكم مقطورة أو شيء ما اكثر خصوصيه لنبقى وحدنا؟
    Kahramanlar bizden daha özel ve daha cesur değillerdir. Open Subtitles الأبطال ليسُوا أكثر تميزاً أو أكثر جَسارة من بقيّتنا
    Bu yepyeni ve daha özel olmalı. Open Subtitles لقد أصبح هذا أكثر خاصة
    Daha az kişiyle açılış, çok daha özel bir hale bürünür. Open Subtitles بعدد مقاعد أقلّ، يصبح الحدث أكثر خصوصيّة
    Noel arifesi her zaman özel bir akşam olmuştur, bu akşam belki daha özel... Open Subtitles هذة دائمًا ليلة خاصّة لكنّ اليوم هو حتّى أكثر خصوصية
    Kızı yakalar, daha özel bir yere götürürsün. Open Subtitles إمسكْها، يَأْخذُها في مكان ما أكثر خصوصية.
    Burası güvenli değil. daha özel bir yerde. Open Subtitles المكان ليس آمناً هنا نريد مكان أكثر خصوصية
    -Belki de bunu daha özel bir yerde konuşmalıyız Open Subtitles ربما يجب أن نناقش هذا فى مكان أكثر خصوصية
    Ben içkili ve rahat koltukları olan, daha özel bir yer isterim. Open Subtitles أرغب فى مكان أكثر خصوصية بمقعد مريح و بعض الشراب.
    Aslında bunu biraz daha özel bir yerde yapmak isterim. Open Subtitles في الحقيقة كنت آمل أن أقول هذا في مكان أكثر خصوصية
    Bu etik tartışmamıza daha özel bir yerde devam etmeye ne dersin? Open Subtitles ما رأيـك في أن نـكمل هـذا النـقاش الأخـلاقي في مكان آخر أكثر خصوصية بعض الشيء؟
    Bazıları hançerlerini çoraplarına saklar ama şahsen ben daha özel bir yerde tutuyorum. Open Subtitles بعضهم يخفيها في جواربه لكنني أبقي خاصتي في مكان أكثر خصوصية
    Bu gece, Julian için daha özel olsun diye ilk buluşmamızı canlandıracağım. Open Subtitles لـ جعل هذه الليلة أكثر خصوصية لـ جوليان سأعيد القيام بأول موعد كان بيننا
    Yanıma gel Rowley, burası daha özel. Open Subtitles تعال معى يا سيد راولى, سيكون اكثر خصوصية
    Belki de bunu daha özel bir yerde konuşmalıyız. Open Subtitles ربما يجب ان نناقش ذلك .في مكان اكثر خصوصية
    Bu seni daha... özel ya da onun gibi bir şey yapıyor. Open Subtitles . . هذا يجعلكِ أكثر تميزاً أو مهما يكن
    Bu durum eve gelmem ve onun yatma saati arasındaki 10 dakikayı daha özel kılacak sadece. Open Subtitles هذا سوف مجرد جعل عشر دقائق بين عندما أحصل على المنزل (صوت كسر): ولها وقت النوم أكثر خاصة.
    daha özel bir yerde konuşalım, ne dersiniz? Open Subtitles مارأيكَ لو تحدّثنا بمكانٍ أكثر خصوصيّة ؟
    Konuşmamıza birkaç kişi ilave ettiğine göre daha özel bir yere gitmeliyiz. Open Subtitles ولكن بما أنك أحضرت زوجين من البشر لمحادثتنا الصغيرة يجب أن نذهب لمكان يتمتع بخصوصية أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more