"daha dürüst" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر صدقاً
        
    • أكثر صدقا
        
    • صادقة بقدر
        
    • أكثر صراحة
        
    • أكثر صراحةً
        
    İnsanların daha dürüst olmasını istiyorum bir de daha adil. Open Subtitles أنا عامل مجد أريد من الناس أن تصبح أكثر صدقاً
    Bence, artık nasıl hissettiğin konusunda kendine karşı daha dürüst davranmalısın. Open Subtitles أنت في حاجة للبدء بأن تكون أكثر صدقاً بما تشعر به
    İyi oldu. Ben de bazen sana daha dürüst davranmalıyım. Open Subtitles ذلك جيد,يجب ان أكون أكثر صدقا معك أحيانا
    Çocuklar arasında daha dürüst iletişim yöntemlerine alışkınım. Open Subtitles أنا معتادة على سبل أكثر صدقا من الاتصالات المستخدمة بين الأطفال
    Kendini bekârete yeniden adamak adına biraz daha dürüst olmalısın. Open Subtitles حتى تحصلي على النقاء الكامل يجب أن تكوني صادقة بقدر الإمكان
    Hep daha dürüst olmamı sen söylerdin. Open Subtitles أنتي دائماً من تطلبي مني أن أكون أكثر صراحة
    Onlara insanlarla daha dürüst ilişki kurabilmeyi sordum , bilirsin ? Open Subtitles لقد طلبتُ منهم مساعدتي في أن أغدو أكثر صراحةً مع الناس, تعلم؟
    Bu yüzden, bir fahişeyle birlikte olmaffin daha dürüst bir davranış olacağanı düşündüm. Open Subtitles للخداع, لا يهم الإرضاء الجسدي لذا ظننت أنه أكثر صدقاً أن أحصل على عاهرة
    Pek çok insandan daha dürüst, öfkende bile. Open Subtitles أنت أكثر صدقاً من معظم الناس حتى في غضبك
    Sen kim olduğun konusunda okuldaki diğer oğlanların çoğundan daha dürüst ve rahatsın. Open Subtitles أنت أكثر صدقاً و أمانة فى إظهار شخصيتك الحقيقية من معظم الشباب الآخرين بالمدرسة
    Böylece, bunun sadece bir oyun, sanal dünyadaki bir persona olduğunu bildiğim için ...orada daha dürüst davranabiliyorum. Open Subtitles لذلك، بالتحديد لأنها مجرد لعبة ومجرد شخصية تبنيتها في الفضاء الافتراضي أستطيع وقتها أن أكون أكثر صدقاً
    Bana karşı daha dürüst oldu, duygularını açar oldu. Open Subtitles لقد أصبح أكثر صدقاً معي وصريحاً بشأن مشاعره
    İnsanları savunmasız bıraktığında daha dürüst olduklarını düşünüyorum. Open Subtitles أجد الناس أكثر صدقاً عندما تنزعين سلاحهم
    Karari için daha dürüst bir degerlendirmeyi tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن يكون التقييم أكثر صدقا من قرارها
    Kararı için daha dürüst bir değerlendirmeyi tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن يكون التقييم أكثر صدقا من قرارها
    Ve bu arada farkettim ki, daha dürüst ve daha açık olmalıyım. Kendi hikâyelerimi anlatmalıyım. Pek çok durumda özgüvenimin, hâlâ olması gerektiği gibi olmadığının hikâyesini. Yürümeyen birinci evliliğimi. İş yerinde ağlamamı. TED أدركت من خلال العمل ، أنه يجب علي أن أكون أكثر صدقا و أكثر انفتاحا، وأنه علي أن أروي قصصي. قصصي عن أنني لست واثقة بنفسي كما يجب ، في العديد من الحالات،عن زواجي الأول الفاشل.
    Sana daha dürüst davranmam gerekirdi, biliyorum ama-- Open Subtitles اعرف انه يجب أن أكون أكثر صدقا معك,لكن
    - Kendini bekârete yeniden adamak adına biraz daha dürüst olmalısın. - Tamam, canım. Open Subtitles يجب أن تكوني صادقة بقدر الإمكان - لا بأس بذلك يا عزيزتي -
    Ve Umarım Bu İleride daha dürüst Olmanızı Sağlar Open Subtitles ... لذا تذكر جيداً أن تكون أكثر صراحة في المستقبل
    Gelecekte daha dürüst davranman gerektiğini hatırlaman için bundan sonra karının yarısını ben alacağım. Open Subtitles ... لذا تذكر جيداً أن تكون أكثر صراحة في المستقبل سأأخذ نصف ما تربحه من الآن فصاعداً , النصف بالنصف
    Eğer sen sorarsan daha dürüst cevap verir. Open Subtitles أعتقد أنني سأحصل على إجابة أكثر صراحةً إن سألتي أنتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more