"daha değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس الآن
        
    • ليسَ بعد
        
    • ليس الأن
        
    • لم يحن الوقت بعد
        
    • لا ليس بعد
        
    • لا شيء بعد
        
    • ليسَ الأن
        
    • ليس حتى الآن
        
    • بعد ليس
        
    Bir gün belki. Ama Daha değil. Ebeveyn olmak fedakârlık gerektirir. Open Subtitles ربما سنكون كذلك يوماً ما، و لكن ليس الآن أن تكون والداً، لهو أمرٌ مليءٌ بالتضحيات
    Hayır, beni dinle. Bir şey yapma, tamam mı? Daha değil. Open Subtitles -أصغيّ ، لا تفعليّ أيّ شي ، ليس الآن ، إتفقنا؟
    Bunu bilmemen gerekiyordu, Daha değil. Open Subtitles الحياة مخيفة ومحبطة للآمال وأنك لا يجب أن تعرفي ذلك ليس الآن
    Daha değil ama yerçekimi var, o da bir başlangıçtır. Open Subtitles ليسَ بعد. و لكِن لدينا جاذبية, هَذه بداية.
    Daha değil! Biraz daha uzun kalsın. Open Subtitles ليس الأن , بأمكانه تحمل الكثير
    Ama Daha değil sevgilim. Lütfen, Daha değil. Open Subtitles ولكن ليس الآن ، أرجوكِ ، ليس الآن
    - Durdur onu. - Hayır! Daha değil! Open Subtitles أوقفوه لا ، ليس الآن ، أنا لم فاريد بعد
    Bak... bebek konusunda sana yardım edeceğime söz veririm, ama Daha değil. Open Subtitles إسمعي, أعدك أنني سأساعدك في موضوع الطفلة "أليس" لكن ليس الآن
    Bak... bebek konusunda sana yardım edeceğime söz veririm, ama Daha değil. Open Subtitles إسمعي, أعدك أنني سأساعدك في موضوع الطفلة "أليس" لكن ليس الآن
    Amelia bunu yapamaz, Daha değil. Open Subtitles أميليا لايمكنها فعلها, ليس الآن
    Daha değil, bekle. Ne olacak görelim. Open Subtitles ليس الآن, إنتظر لنرى ما سيحدث.
    Daha değil. Nasıl karşılayacaklarını bilmiyorum. Open Subtitles ليسَ بعد ، فأنا لا أعلمُ كيفَ سيتقبلونَ الأمرَ
    Ağır ol. Buna ihtiyacın olmayacak. Daha değil. Open Subtitles تمهل ، لن تحتاجَ ذلك ليسَ بعد
    Daha değil. Open Subtitles .ليسَ بعد , تعرف
    Daha değil Kham. Bir gün öğreneceksin. Open Subtitles ليس الأن يا (كام) يوماً ما سوف تعلم
    Toby, lütfen bekle! Daha değil! Open Subtitles انتظر رجاءً يا توبي ، لم يحن الوقت بعد
    - Daha değil. - Ne kadar zor olabilir ki. Open Subtitles لا ليس بعد حسناً كم من الصعب قد يكون ذلك؟
    Daha değil. Open Subtitles لا شيء بعد , أليس كذلك ؟
    Diğerlerine söyleyemem. Daha değil. Open Subtitles لا يُمكننيّ إخبار الأخرين, ليسَ الأن.
    Daha değil, ama bu ekibin yasaları çiğneme geçmişi sağlam. Open Subtitles ليس حتى الآن ، لكن ذلك الفريق لديه تاريخ كبير
    Daha değil. çok değil, ama biraz dinlensem iyi olur. Open Subtitles ليس بعد ليس قوياً بعد, لكني بحاجه للاسترخاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more