"daha fazla zamana" - Translation from Turkish to Arabic

    • المزيد من الوقت
        
    • مزيد من الوقت
        
    • للمزيد من الوقت
        
    • لمزيد من الوقت
        
    • مزيداً من الوقت
        
    • وقت أكثر
        
    • لوقت أكثر
        
    • المزيدَ من الوقت
        
    • مزيدا من الوقت
        
    • وقتاً أطول من ذلك
        
    • وقتَ أكثرَ
        
    • الى المزيد من
        
    Buna karar vermeden önce daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى المزيد من الوقت قبل أن أوافق على هذا
    Bay Fox, delilleri incelemek için daha fazla zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles سيد فوكس .. نحن نحتاج الى المزيد من الوقت لدراسة الأدلة
    Grev yapın, seks için daha fazla zamana sahip olursunuz. Open Subtitles الآن مع الإضراب، سيتوفر لديهم مزيد من الوقت لممارسة الجنس.
    Benim onları tanımak için daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لو أخبرناها فسوف تخبر قومها و نحن نحتاج مزيد من الوقت لنتعرف إليهم
    - Evet, evet. Burada olmamın nedeni bu, daha fazla zamana ihtiyaç duymam. Open Subtitles نعم , هذا ما أردت التحدث بشأنه أنا بحاجة للمزيد من الوقت
    Ama şimdi olduğuna göre, ...daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles والآن وقد حدث هذا. أنا بحاجة لمزيد من الوقت.
    Çok erken oldu. daha fazla zamana ihtiyacın var. Open Subtitles لا زال الأمر مُبكراً انتِ تحتاجين مزيداً من الوقت
    Mahkumlar Chatelet'e dönmeden , daha fazla zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles حينما يعود السجناء إلى الشاتليه نحتاج إلى المزيد من الوقت
    daha fazla zamana ihtiyacımız var. Gol atıp durmayı kesmelisin. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الوقت عليكم أن تتوقفوا عن التسجيل.
    Ve ne kadarlığına? Bakın, teftişler için daha fazla zamana ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أنظر, سوف نحتاج إلى المزيد من الوقت للزيارات
    Sadece emin olmak istedim, Verileri kontrol etmek için daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط أريد ان أكون متأكده أحتاج المزيد من الوقت لمراجعه بياناتى
    daha fazla zamana ihtiyacım var demedim. Deniyorum dedim. Open Subtitles لم أقل أني بحاجة مزيد من الوقت بل قلت أني أحاول
    daha fazla zamana ihtiyacımız yok, dostum. Open Subtitles نحن لا تحتاج إلى أي مزيد من الوقت ، المتأنق.
    Aslında, hala daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles في الواقع أنا قد لا تزال بحاجة الى مزيد من الوقت
    daha fazla zamana ihtiyacımız var. Buluşma noktasına yetişemeyiz. Open Subtitles سلبي , بحاجه للمزيد من الوقت لن نستطيع فعلها على الموعد
    Teslimat için daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة للمزيد من الوقت لعملية التسليم.
    Çünkü sizi daha fazla zamana ihtiyacımız var diye uyarmıştım. Open Subtitles لأنني حذّرتك بأننا في حاجة للمزيد من الوقت.
    Yarım saat yeterli değil, daha fazla zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles لا يسعنا عمل شيء خلال نصف ساعة نحتاج لمزيد من الوقت
    Üstünde çalışıyoruz, ama daha fazla zamana ihtiyacımız olacak. Open Subtitles نحن نعمل علي ذلك ، لكننا بحاجه لمزيد من الوقت
    Ama şimdi olduğuna göre, ...daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles والآن لقد حدث ذلك، أحتاج مزيداً من الوقت.
    bize o derinliklerde çoğunlukla sadece 15 dakika verdi. daha fazla zamana ihtiyacımız vardı. TED إنه يعطينا حوالي 15 دقيقة فقط، كحد أقصى، بالإنخفاض إلى تلك الأعماق. نحتاج وقت أكثر.
    Bu ameliyat sana zaman kazandıracak ve bizim daha fazla zamana ihtiyacımız var . Open Subtitles تلك العملية ستمنحكَ وقتاً لازماً و نحن بحاجه لوقت أكثر
    - daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجُ المزيدَ من الوقت - لا -
    Sayın Yargıç, daha fazla zamana ihtiyacım var. Bunu tartışmaya açmadım. Open Subtitles سعادتك إني أحتاج مزيدا من الوقت هذا ليس نقاشا
    daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles يا إلهي، أحتاج وقتاً أطول من ذلك
    Bu sorunu çözmek için daha fazla zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles نَحتاجُ وقتَ أكثرَ لحَلّ هذه المشكلةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more