"daha göremeyeceğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأراك مجدداً
        
    • سأراها مجدداً
        
    • أراك مجدداً
        
    • ساراها مجدداً
        
    • أراك ثانية
        
    • علي ان اراك بعد
        
    • أراكِ أبداً
        
    • أراكِ ثانية
        
    • أراها مجدداً
        
    Yani bütün gecemi köprüde seni bir daha göremeyeceğimi düşünerek geçirdim. Open Subtitles اقصد أنني قضيت الليلة بأكملها على الجسر متأكدة أنني لم أكن سأراك مجدداً أبداً
    - Seni bir daha göremeyeceğimi sandım. Open Subtitles لم أتخيل سأراك مجدداً
    Bir daha göremeyeceğimi sandığım bir kız. Open Subtitles فتاة لم أعتقد بأني سأراها مجدداً
    Bir daha göremeyeceğimi sandığım bir kız. Open Subtitles فتاة لم أعتقد بأني سأراها مجدداً
    Tanrım. Seni bir daha göremeyeceğimi sanmıştım. Open Subtitles رباه ، يا إلهي ، ظننتُ أنّي لن أراك مجدداً أبداً
    Bir daha göremeyeceğimi sandığım bir kız. Open Subtitles فتاةً لم أعتقد بأني ساراها مجدداً
    Burada olmana sevindim.Teal'c'e olanlardan sonra seni bir daha göremeyeceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles أنا سعيد بأنك هنا ، بعد ما حدث لتيلك كنت أعتقد أننى لن أراك ثانية
    Annen seni bir daha göremeyeceğimi söylediğinde tamamen dibe düşmüştüm. Open Subtitles و حينما قررت والدتك انه ليس علي ان اراك بعد ذلك اوصلني ذلك الى القاع
    Seni bir daha göremeyeceğimi biliyordum. Open Subtitles عرفت أني لن أراكِ أبداً مجدداً.
    O arabayla gömüldüğümde seni bir daha göremeyeceğimi düşünüyordum. Open Subtitles حينما دُفنتُ بتلك السيارة لم أظنّ أنني قد أراكِ ثانية على الإطلاق
    Elimde telefon, öylece kaldım. Onu bir daha göremeyeceğimi biliyordum. Open Subtitles لقد جلست هناك حاملاً الهاتف عالماً أني لن أراها مجدداً
    Seni bir daha göremeyeceğimi düşünüyordum. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأراك مجدداً
    Arastoo... Seni bir daha göremeyeceğimi sanmıştım. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأراك مجدداً يا (أرسطو).
    Onu bir daha göremeyeceğimi sanıyordum. Open Subtitles لم اعتقد اني سأراها مجدداً
    Onu bir daha göremeyeceğimi sanıyordum. Open Subtitles لم اعتقد اني سأراها مجدداً
    Tanrım, seni bir daha göremeyeceğimi sandım. Open Subtitles يا إلهي، ظننت أني لن أراك مجدداً.
    Bir dakika için seni bir daha göremeyeceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles وللحظات، إعتقدتُ أنني لن أراك مجدداً. وأنت...
    Aşağıya düştüğünde seni bir daha göremeyeceğimi sandım. Open Subtitles عندما سقط من الأعلى أعتقد أنني... لن أراك مجدداً.
    Bir daha göremeyeceğimi sandığım bir kız. Open Subtitles فتاة لم أعتقد بأني ساراها مجدداً
    Seni bir daha göremeyeceğimi düşünmek için bir neden yok. Open Subtitles لا تظن أني لن أراك ثانية. في مكان ما في الطريق.
    Homer, bu sensin. Seni bir daha göremeyeceğimi sanmıştım. Open Subtitles هومر، هذا أنت اعتقدت أني لن أراك ثانية
    Annen seni bir daha göremeyeceğimi söylediğinde tamamen dibe düşmüştüm. Open Subtitles و حينما قررت والدتك انه ليس علي ان اراك بعد ذلك اوصلني ذلك الى القاع
    - Seni bir daha göremeyeceğimi sanmıştım. Open Subtitles ظننتني لنْ أراكِ أبداً ؟
    Seni bir daha göremeyeceğimi sanmıştım! Open Subtitles إعتقدت بأنّني لن أراكِ ثانية!
    Alice'i bir daha göremeyeceğimi düşündüm. Open Subtitles لم يكن لدي خيار ظننت انني لن أراها مجدداً أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more