"daha güçlü olan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأقوى من
        
    • الذين هم أقوى
        
    • الرجل الأقوى
        
    Kan için kıvranmandan daha güçlü olan tek şey bu kıza olan aşkın. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من تعطشك للدماء.. هو حبك لهذه الفتاة لمً لا توقف مشاعرك كاملة؟
    Bu kıza olan sevgin kana susamışlığından daha güçlü olan tek şey. Kapat şunu. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكِ لهذه الفتاه، ابطله.
    Bu kıza olan sevgin kana susamışlığından daha güçlü olan tek şey. İnsanlığın seni öldürüyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكَ لهذه الفتاه، إنسانيّتكَ توهنكَ.
    Sen deo göründüğünden daha güçlü olan tiplerdensin. Open Subtitles أنت أحد الرجال الذين هم أقوى ممّا يبدون.
    Genetik olarak daha güçlü olan bir grup insanı ayırdığıma inanıyorum... Open Subtitles الآن, أنا أعتقد أنني عزلت مجموعة من الناس الذين هم أقوى وراثيا...
    daha güçlü olan ise diğerleri için kalkar. Open Subtitles و الرجل الأقوى يدافع عن الأخرين
    "daha güçlü olan" ol. Open Subtitles كن الرجل الأقوى
    Bu kıza olan sevgin kana susamışlığından daha güçlü olan tek şey. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء، هو حبّكَ لهذه الفتاه
    Bu kıza olan sevgin kana susamışlığından daha güçlü olan tek şey. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء، هو حبّكَ لهذه الفتاة
    Bu kıza olan sevgin kana susamışlığından daha güçlü olan tek şey. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكَ لتلكَ الفتاة.
    Paradan daha güçlü olan tek şey bilgidir. Open Subtitles الشيء الوحيد الأقوى من المال هو المعرفة
    Magnus Bane'den daha güçlü olan büyücülerin listesini kısalttın mı? Open Subtitles هل قمتِ بحصر السحرة الذين هم أقوى من (ماغنوس بين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more