"daha iyi bir insan" - Translation from Turkish to Arabic

    • شخصاً أفضل
        
    • شخص أفضل
        
    • رجل أفضل
        
    • رجل افضل
        
    • رجلاً أفضل
        
    • إنسان ألطف
        
    • إنسان افضل
        
    • شخص افضل
        
    • شخصًا أفصل
        
    • رجلا أفضل
        
    • رجلا افضل
        
    • رجلاً افضل
        
    Üzüntüsü geçtiği zaman hayatının geri kalanı için daha iyi bir insan olmayı becerebilecek. Open Subtitles وعندما تكون مستاءة جداً سيجعلها هذا شخصاً أفضل لبقية حياتها
    Sadece daha iyi bir insan olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول فحسب أن أكون شخصاً أفضل أسمي ايرل ترجمة: لاتجرح المجروح
    Bu takımın içinde kendimi daha iyi bir insan gibi hissediyorum Open Subtitles إنه أمر لا يصدق بإرتدائي هذه البدلة أشعر أنني شخص أفضل
    Kendi karımı daha iyi anlamamı sağladın ve daha iyi bir insan olmayı öğrettin. Open Subtitles ساعدتني بتفهّم زوجتي بشكل أفضل وعلمّتني أن أصبح شخص أفضل ، لكنك ابنتي كذلك
    Allah'ı buldum... domuz eti yemiyorum, daha iyi bir insan oldum. Open Subtitles لقد عرفت الله .أنا لا آكل لحم الخنزير انا رجل أفضل
    İçimde daha iyi bir insan olma duygusunu sen yarattın. Open Subtitles انا خلقت لكى اصبح واكون رجل افضل
    fakat bu kaza daha iyi bir insan olabileceğimi gösterdi.'' TED لكن إصابتي جعلتني أدرك أنني يمكن أن أكون رجلاً أفضل."
    daha iyi bir insan oldum. Ve aynısı senin için de geçerli. Open Subtitles ذلك جعلني شخصاً أفضل ونفس الأمر ينطبق عليك
    Önce tuvaletimi getirmiştin ve şimdi de daha iyi bir insan olmak istememi sağlıyorsun. Open Subtitles في البداية، جعلتني مشيتك أرغب بالذهاب إلى دورة المياه و الآن جعلتني أفعالك أرغب في أن أكون شخصاً أفضل مما أنا عليه
    Sihir kullanmamaya, daha iyi bir insan olmaya çalışıyormuşsun. Open Subtitles و أنّكِ تحاولين عدم استخدام السحر و تحاولين أنْ تكوني شخصاً أفضل
    Sen-sen beni evine aldın.. ..daha iyi bir insan olabilmem için bana ilham verdin. Open Subtitles لقد استقبلتني، لقد ألهمتني أن أكون شخصاً أفضل.
    Benim daha iyi bir insan olmam bir şey ifade etseydi, senin için de değişirdim. Open Subtitles كنت ساتغير من أجلك لو عنى لي انني سأكون شخص أفضل لم أكن اريدك لتفعلي ذالك
    Bu da demek oluyor ki, ölürken yaşadığından daha iyi bir insan oluyorsun dünya da seni kurtarmadığım için daha iyi bir yer hâline geliyor. Open Subtitles مما يعني انك شخص أفضل و أنت تحتضر مما كنت عليه و أنت حي و العالم مكان أفضل
    Seni tanıdığı için daha iyi bir insan oldu o. Ve ben de. Open Subtitles إنّها شخص أفضل لأنّها عرفتك، مثلي تماماً.
    Ben de tam çocuklara konuşma yetimi kaybedince nasıl daha iyi bir insan olduğumu anlatıyordum. Open Subtitles كنت فقط أقوم بأخبار الرفاق كيف خسارتي للقدرة على الكلام جعلتني رجل أفضل عن قبل
    Emma diyebilirim ki baban olmak beni daha iyi bir insan yaptı. Open Subtitles ايما),يمكننى ان اقول ,كونى اباكى جعلنى رجل افضل)
    Belki lösemiyle savaşı onu değiştirdi, onu daha iyi bir insan haline getirdi. Open Subtitles ربما نجاته من اللوكيميا غيرته قادته ليصبح رجلاً أفضل
    Biri sana para verseymiş keşke. daha iyi bir insan olurdun o zaman. Open Subtitles كان من الأفضل أن يمنحك أحد كل ذلك لكنت إنسان ألطف من ذلك
    Böylece daha iyi bir insan ve kardeş olabilirim. Open Subtitles أخ و إنسان افضل أنا شديد الحماس
    daha iyi bir insan oldum; böylece başka insanlara da daha iyi olmayı öğretebileceğimi zannediyorum. Open Subtitles لقد اصبحت شخص افضل و اظن انى استطيع انا اجعل الأشخاص افضل
    Beni daha iyi bir insan, daha iyi bir kahraman olmaya yönlendirmeleri için onlara da ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجهما ليغمراني لكي يدفعاني لأصبح شخصًا أفصل بطلًا أفضل
    Eğer Allah, onu İsa'nın yaptığından daha iyi bir insan yapacaksa varsın Müslüman olsun. Open Subtitles وعن كان القدر خاصتهم يساعده على أن يكون رجلا أفضل مما يفعله خاصتنا, فالأمر يناسبني
    Beni baba yaptın, daha iyi bir koca, ve daha iyi bir insan. Open Subtitles جعلتني ابا زوجا افضل .. و رجلا افضل
    Tuhaf düşünebiliyor olmak beni daha iyi bir insan yaptı. Open Subtitles كونى افكر بطريقة غريبة جعلنى رجلاً افضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more