"daha iyi hissetmeni" - Translation from Turkish to Arabic

    • تشعر بتحسن
        
    • تشعرين بتحسن
        
    • تشعرين بحال أفضل
        
    • يشعركِ بأي تحسن
        
    • تشعرين بتحسُّن
        
    • تشعر بأنك أفضل
        
    • تشعر بحال أفضل
        
    • سيشعركِ بتحسن
        
    Ve daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, para çok iyi yere gitti. Open Subtitles ولو هذا يجعلك تشعر بتحسن كان المال الذي ينفق بشكل جيد
    Senin daha iyi hissetmeni sağlayacağım. Bana herşeyi unuttur. Open Subtitles ـ سأجعلك تشعر بتحسن ـ اجعليني أنسى كل شيء
    Belki bu kendini daha iyi hissetmeni sağlar. Open Subtitles و, كما تعلم, ربما هذا سيجعلك تشعر بتحسن.
    Hiç değilse daha iyi hissetmeni sağlar. Haydi millet. Open Subtitles لاشيء غير ذلك ، يجعلك تشعرين بتحسن تعالوا معي
    daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, bugün evden çıkarıldım. Open Subtitles إذا كان هذا سيجعلكِ تشعرين بتحسن فأنا قد طُردت اليوم
    Hadi. Üzgün olduğunda çikolata her zaman daha iyi hissetmeni sağlar. Open Subtitles بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة
    Olan şey biraz daha iyi hissetmeni sağlamadı mı? Open Subtitles الا يجعلكَ هذا تشعر بتحسن قليلاً بشأن ماحدثَ؟
    İki çocukla da haftada birkaç saat daha iyi hissetmeni sağlayabilir. Open Subtitles ليلتين كل اسبوع مع كل طفل قد تجعلك تشعر بتحسن
    Ben sadece senin daha iyi hissetmeni bekliyorum, böylece beni akşam yemeğine götürebilirsin, Samson. Open Subtitles أنا فقط أنتظر أن تشعر بتحسن حتى تأخذني للعشاء
    Kendini daha iyi hissetmeni sağlayacak. Camdan yarrağı ağzına al, ahbap. Open Subtitles إنها سوف تجعلك تشعر بتحسن قم بمص الزجاجة التي تشبه القضيب يا صاحبي إنها ليست ...
    Bu konuda konuşmak ve resim yapmak kendini daha iyi hissetmeni sağlayabilir. Open Subtitles أن ترسمها و تتكلم عنها يجعلك تشعر بتحسن
    Ailenin ziyareti yüzünden kötü hissettiğini biliyorum ama daha iyi hissetmeni sağlayacak bir fikrim var. Open Subtitles لذا أعرف انك مرتاب من زيارة والديك ، ولكن أعتقد ان لدي فكرة . والتي ستجعلك تشعر بتحسن .
    Birde ne daha iyi hissetmeni sağlayacak biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماذا يجعلك أيضا تشعر بتحسن ؟
    Ama o kitaplıkta kendini daha iyi hissetmeni sağlayan bir şey daha vardı. Open Subtitles و لكن كان هناك شئ آخر جعلك تشعرين بتحسن و أنت بالمكتبة
    daha iyi hissetmeni sağlayacaksa korkunçsun galiba. Open Subtitles أنا أسف,إن كان ذلك يجعلك تشعرين بتحسن غالبا لديك
    Şu an söyleyeceğim hiçbir şey daha iyi hissetmeni sağlamayacak. Open Subtitles لا شئ سأقوله الآن سوف يجعلك تشعرين بتحسن.
    Hadi. Üzgün olduğunda çikolata her zaman daha iyi hissetmeni sağlar. Open Subtitles بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة
    Eğer bu kendini daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, Open Subtitles إن كان هذا يشعركِ بأي تحسن
    daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, fark etmediğine eminim. Open Subtitles لا أظن أنه لاحظ ذلك إذا كان ذلك سيجعلك تشعرين بتحسُّن
    Şu anda daha iyi hissetmeni sağlamak için yapabileceğimiz herhangi bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لتجعلك تشعر بأنك أفضل الآن؟
    Buna seve seve evet derim, çünkü bu, daha iyi hissetmeni sağlar. Open Subtitles أذلك ما حال بيننا؟ ،أودّ أن أقول نعم لذلك لأنّي أعتقد أنّه سيجعلك تشعر بحال أفضل
    İşte... Şunu iç. daha iyi hissetmeni sağlar. Open Subtitles تفضلي، إحتسي هذا سيشعركِ بتحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more