"daha kimse" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحد بعد
        
    • أحد ثانية
        
    • أحد مجدداً
        
    Bir Daha kimse bana paranoyak diyemeyecek! Open Subtitles لن يدعي أحد بعد الآن إنني مصابة بالبارانويا
    Bunu Daha kimse İsrail'de ya da Keşmir'de başaramadı bile. Open Subtitles و لم يقم بذلك أحد بعد في (كشمير) أو (إسرائيل)
    Sonrasında kocam onu kapıya kadar geçirdi ve bir Daha kimse beni arayıp sormadı. Open Subtitles بعد أن رافقه زوجي إلى خارج المنزل ولم يتابع موضوعي أحد بعد ذاك اليوم...
    Anlaşmamız sözümüzdür. Sözümüzü bozarsak bir Daha kimse İkinci Oğullar ile anlaşmaz. Open Subtitles عقدنا هو رابطتنا، لو كسرنا رابطتنا فلن يستأجرنا أحد ثانية.
    Bir Daha kimse uzunları yakamayacak. Open Subtitles لن يتجاوزني أحد ثانية
    Çocuklar hâlâ yaramazlık yapıyorlarsa da, Pedro onları alıp götürecek ve bir Daha kimse onları görmeyecekmiş. Open Subtitles وانه اذا لم يحسنوا التصرف فانه سيأخذهم بحيث لا يراهم أحد مجدداً
    Benimle bir Daha kimse asla böyle konuşmayacak. Open Subtitles لا يقلل من احترامي أحد مجدداً أبداً
    Onu Daha kimse yakalayamadı. Open Subtitles لم يمسكه أحد بعد
    - Daha kimse çıkmadı. Open Subtitles لم يغادر أحد بعد.
    Hey. Daha kimse gelmedi mi? Open Subtitles هل وصل أحد بعد ؟
    Daha kimse evli değil. Open Subtitles لم يتزوج أحد بعد
    - Daha kimse ağlamadı. Open Subtitles لم يبكِ أحد بعد
    - Daha kimse açmadı. Open Subtitles لم يفتحها أحد بعد
    Bir Daha kimse beni kırbaçlamayacak! Open Subtitles ! لن يجلدني أحد بعد اليوم
    Bir Daha kimse asla kullanamaz. Open Subtitles ولن يستعمله أحد ثانية أبداً
    Tamam, peki ondan sonra Langford'a ne olmuş? Güvenlik adamı başka yere götürmüş ve bir Daha kimse onu görmemiş. Open Subtitles أخذه الأمن و لم يره أحد ثانية
    - Ona bir Daha kimse güvenmez. Open Subtitles فلن يثق به أي أحد مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more