"daha ne kadar sürecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • كم سيطول
        
    • كم سيستمر
        
    • كم من الوقت سيستغرق
        
    • كم سيستغرق هذا
        
    • إلى متى سيطول
        
    • لكم من الوقت سيستمر
        
    • كم سيستغرقه هذا الأمر
        
    • كم من الوقت سيأخذ هذا
        
    • إلى متى سيدوم
        
    • كم سيستغرق الأمر
        
    • كم من الوقت نتحدث عنه
        
    • إلى متى سيستمر
        
    Yani demek istediğim şu inanılmaz bilgisayarından bir sonuç almamız daha ne kadar sürecek? Open Subtitles اعني , كم سيطول الامر قبل ان نحصل على نتائج حقيقية من كمبيوترك المذهل
    Bu daha ne kadar sürecek? - Ne, ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستمر ذلك ؟
    Bu daha ne kadar sürecek? 5 yıl mı, 10 yıl mı? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق منك، خمسة سنوات, عشرة؟
    Bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستغرق هذا الأمر إلى متى سيتمر?
    daha ne kadar sürecek? Open Subtitles إلى متى سيطول إنتظارنا؟
    Şu an o kadar çabalıyorsun ama gerçek polisler beni bulduktan sonra daha ne kadar sürecek bu oyun? Open Subtitles أنت تقومين بكل هذا العمل ولكن لكم من الوقت سيستمر عندما تجدني الشرطة الحقيقية؟
    daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم من الوقت سيأخذ هذا ؟
    daha ne kadar sürecek bu? Open Subtitles إلى متى سيدوم ذلك؟
    Pekâlâ. Bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيطول هذا الامر السخيف ، حسناً ؟
    Bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيطول هذا الحدث؟
    daha ne kadar sürecek Üçü de oturdu Open Subtitles كم سيطول الامر ثلاثه قدسجلوا
    Bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم سيستمر هذا الأمر؟
    Cameron'a yapılan bu iyilik daha ne kadar sürecek? Open Subtitles (كم سيستمر هذا الصنيع لـ(كاميرون قبل ان نصل لنهايته؟
    Bu şeyi değerlendirmen daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق تقييم هذا الشيء؟
    Bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق هذا الامر؟
    Sabırsızlığımı bağışla Sergei ama bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles أغفر لي عدم صبري يا سيرجي, لكن... كم سيستغرق هذا الشيء؟
    Frank, bu gösteri daha ne kadar sürecek? Open Subtitles فرانك كم سيستغرق هذا العرض
    Bu daha ne kadar sürecek? Open Subtitles إلى متى سيطول هذا الأمر؟
    Bu daha ne kadar sürecek Lex? Open Subtitles لكم من الوقت سيستمر هذا ليكس
    daha ne kadar sürecek bu? Open Subtitles إلى متى سيدوم ذلك؟
    Affedersiniz, daha ne kadar sürecek acaba? Open Subtitles من فضلك , هل تعلم كم سيستغرق الأمر ؟
    Ramsey, daha ne kadar sürecek? Open Subtitles رامزي, كم من الوقت نتحدث عنه هنا؟
    Bu cezalandırma daha ne kadar sürecek? Open Subtitles إلى متى سيستمر موضوع العقاب هذا؟ أسبوعان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more