"daha var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك المزيد
        
    • بقي
        
    • آخرين
        
    • وهناك
        
    • أخير
        
    • لديك المزيد
        
    • هناك أكثر
        
    • مازال هناك
        
    • لدي المزيد
        
    • أخرين
        
    • يوجد المزيد
        
    • هناك فقط
        
    • زال هناك
        
    • آخران
        
    • زال لدي
        
    Tamam. daha var mı? Hepsini alıyorum. Open Subtitles هل هناك المزيد , سوف أخذ كل شيء القضية إغُلقت
    Daha bitirmedim. Söylemem gereken birşeyler daha var. Open Subtitles لم أنته بعد هناك المزيد الذي يجب أن أقوله
    Günbatımına, geminin battığı geceye geldik. - Altı saati daha var. Open Subtitles إنّنا على أعتاب غسق ليلة الغرق، بقي على ذلك 6 ساعاتٍ.
    Güvenliğin bulunduğu katta, asansörün dışında 3 koruma daha var. Open Subtitles خارج المصعد فوق هناك مركز امني و ثلاث حراس آخرين
    İşin temelleriyle birlikte ortaya çıkan başka bir şey daha var. TED وهناك شيء آخر من الاعتراضات يأتي مع قصة الاساسيات تلك ..
    Aslında, bir sorum daha var. Bunu kim giymek ister? Open Subtitles في الواقع، لدي سؤال أخير من سيرغب حقاً بإرتداء هذه؟
    Bayan Thompson, bu ezmeden daha var mı? Gerçekten harika. Open Subtitles مسز طومسون , هل لديك المزيد من هذا , يبدو انه رائع حقا
    Eğer istihbarat doğruysa listede 100'den fazla isim daha var. Open Subtitles وأذا كانت أستخبراتنا صحيحة يوجد هناك أكثر من 100 أسم في هذهي القائمة
    Aslında keçi sakalı. Alt tarafta biraz daha var. Open Subtitles انة فى الحقيقة لحية هناك المزيد فى الاسفل
    Keşfedilmeyi bekleyen milyonlarca gezegen daha var. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هناك المزيد من العوالم لإستكشافها
    Gücünü saklasan iyi olur, çünkü koşman gereken birkaç yarışın daha var, sirk atı. Open Subtitles من الأفضل أن تحتفظ بطاقتك سيكون هناك المزيد من السباقات لتجريها, يا حصان العرض
    Bir slayt daha var. Bunun sonucu ne olacak? TED إذاً بقي لدينا شريحة واحدة ماذا سينتج عن هذا؟ هل حقاً سنبني أجهزة ذكية؟
    Tamam mı? Her şey yolunda mı? Bir şey daha var. TED حسنا، هل فهمتم ماأعنيه؟ بقي معلومة أخرى.
    Yukarıda, asansörün dışında güvenlik ofisi ve üç koruma daha var. Open Subtitles في خارج المصعد في الأعلى هنالك مركز أمني وثلاثة حراس آخرين
    Dördüncü bir çözüm daha var, bu daha tartışmalı, ama konuşulması gerekiyor. TED وهناك حل رابع أيضًا، هذا محل خلاف، لكنه يستحق أن نتحدث عنه.
    Gitmeden önce paylaşmak istediğim son bir şey daha var. Open Subtitles قبل أن تذهب هناك شيء أخير أود أن أطلعك عليه
    Geçen hafta elinde olanlardan daha var mı? Open Subtitles هل لديك المزيد من الذى كان معك الأسبوع الماضى ؟
    Peki neden geride fazladan 4,5 vagon daha var? Open Subtitles لهذا السبب بيدو أنّ هناك أكثر من أربع عربات ونصف غير ظاهرة؟
    Müvekkilim 2 ölünün daha var olduğunu hatırlatmamı istiyor. Open Subtitles موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين
    Tekrar binmek istersen, iki biletim daha var. Open Subtitles لدي المزيد من التذاكر ان اردت العودة ثانية
    Burada birkaç tane daha var. Bu fizik bazlı bir puzzle. TED هنا زوجين أخرين , من الألغاز الفيزيائية
    Özür dilerim. Buzdolabında biraz daha var sanıyordum. Open Subtitles متأسِّفٌ، لقد ظننتُ أنّه يوجد المزيد في الثلّاجة
    Yani dışarıda bir yerlerde bunun gibi dört tane daha var. Open Subtitles الذي يعني أن هناك أربعة آخرون إلى هناك فقط مثل ذلك.
    Fakat, bir madde daha var; bu da teknolojinin sağlayabileceği faydalar çünkü bu basılmış statik bir içerik değil. TED ما زال هناك عنصر آخر، وهو الفوائد التي يمكن للتقنية أن تصنعها، لأنها ليست محتوى مطبوع وثابت.
    ama hesaba katmamız gereken 2 faktör daha var. TED ولكن هناك عاملان آخران علينا أخذهما في عين الاعتبار.
    Benimki daha bitmedi. Öğleden sonra üç sınav daha var. Open Subtitles لم أنتهي بعد ما زال لدي 3 أوراق بعد الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more