"daha zeki" - Translation from Turkish to Arabic

    • أذكى من
        
    • أكثر ذكاء
        
    • أكثر ذكاءً
        
    • أذكى مما
        
    • أذكى بكثير
        
    • أكثر ذكاءاً
        
    • اذكى من
        
    • كنت أذكى
        
    • تفوقنا ذكاءاً
        
    • اذكى مما
        
    • أكثر ذكاءا
        
    • أكثر ذكائاً
        
    • أكثر مهارة
        
    • هو أذكي
        
    • إنه أذكى
        
    Hayır, bundan daha zeki olmalıyız. Bu insanların tek bildikleri korku. Open Subtitles علينا أن نكون أذكى من ذلك، ما يفهمه هؤلاء هو الخوف.
    Ve artık senin herkesten daha zeki oluşunun sebebini öğrenmek istemiyorum. Open Subtitles ولا أعتقد بأنّ السبب هو أنك أذكى من أي شخص آخر
    Senden daha zeki olduğumu son kez kanıtlama fırsatını nasıl geri çevirirdim? Open Subtitles . . كيف يمكنني تفويت فرصتي الأخيره لاثبات إنني أكثر ذكاء منك
    Zaten çok zekiydim, şimdi milyon kere daha zeki oldum. Open Subtitles أنا جد ذكي أصلا لكنني الآن أكثر ذكاءً بمليون مرة
    O kız göründüğünden daha zeki. Open Subtitles تلك الفتاة أذكى مما تظهر. لقد حاولت حقاً ان
    Üç kafadarlardan çok daha zeki olduğunu iddia etmene rağmen... Open Subtitles لقد أفسدت هذا الأمر لأنك كنت مُتأكداً أنك أذكى من
    Ama böyle giderse, yakında bütün öğretmenlerinden daha zeki olacaktır. Open Subtitles لكن على هذا المعدل، قريبا سيكون أذكى من كل مدرسيه
    Bu hiçbirimizin hep beraber düşünmemizden daha zeki olamayacağımıza ilişkin kusursuz bir örnektir. TED إنها صورة تامة لنقطة جوهرية أنه لا يوجد أحد منا أذكى من أن نفكر جميعنا مع بعضنا البعض.
    Ayrıca, bazılarının bizden daha zeki olmama şansı da oldukça uzak bir ihtimal. TED أو حتى عدم إحتمال وجود حياة أذكى من التي على الأرض تبدو فكرة غريبة.
    ''Yakında o gün gelecek ve bilgisayarlar insanlardan daha zeki olacaklar. TED "أوه، سيأتي قريباً اليوم الذي تصبح فيه الحواسيب أذكى من البشر.
    Senden daha zeki olduğumu son kez kanıtlama fırsatını nasıl geri çevirirdim? Open Subtitles . . كيف يمكنني تفويت فرصتي الأخيره لاثبات إنني أكثر ذكاء منك
    İnsanlar ne alemde? Bir şempanzeden daha zeki olduğunuzu düşünüyorsunuz değil mi? TED ماذا عن البشر؟ تعتقد أنك أكثر ذكاء من شمبانزي؟
    Eğer kendinize karşı dürüst olabilirseniz, aslında o sizden bile daha zeki ve daha sadece beş yaşında. TED وإن كنتم صرحاء مع أنفسكم، فستقرون بأنها أكثر ذكاء منكم أيضاً، مع أنها في الخامسة من العمر.
    Ama başlangıçta çocuk gibidir. İnsan bebeği gibi ama daha zeki. Open Subtitles لكنه يكون كطفل في البداية مثل الطفل البشري، ولكن أكثر ذكاءً
    Bu yüzden IQ tarihine bakarsak insanlar daha zeki hale geliyor. TED فإذا نظرنا إلى تاريخ نسب الذكاء، نرى أن الناس يصبحون أكثر ذكاءً.
    Ama yani insan suçlularin daha zeki hareket edecegini düsünüyor. Open Subtitles دائما ما نفترض أن المجرمون أذكى مما هم عليه
    Sen otoriteleri suçlamaya halka David Gale'in iktidarda olanlardan daha zeki olduğunu kanıtlamaya o kadar heveslisin ki olan DeathWatch'a oluyor. Open Subtitles -يعني أن المراقب يعاني لأنه أنت متلهّف جدا إلى سلطة الإصبع للإثبات علنا أن دايفيد غايل أذكى بكثير من السلطات المفترضة
    - Benden hep daha zeki oldun zaten... Open Subtitles لقد كنت دائماً أكثر ذكاءاً مني السنجاب المتسلّق وما إلى ذلك
    Utangaç, şimdiden herkesten daha zeki oldukları bilindiklerinden herkes onlardan nefret ediyor. Open Subtitles خجوله ، ويعلمون انهم اذكى من الجميع لذلك يكرهم الجميع
    Çoğu hocamdan daha zeki olduğumu sanırdım çok kek geldiği için de dersleri fazla takmazdım. Open Subtitles كنت مقتنعاً بأنني كنت أذكى من معظم أساتذتي، ولم أكترث كثيراً بشأن دراستي، لأن الأمر كان سهلاً للغاية.
    Kimse, 21. yüzyılın ilk yıllarında dünyamızın bizden daha zeki varlıklar tarafından gözlemlendiğine inanmazdı. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن يصدق أحد في بدايات القرن الواحد و العشرين أن عالمنا كان مراقباً بواسطة كائنات تفوقنا ذكاءاً
    Bu adamdan söz ediyorsak, o buradaki herkesten daha zeki. Open Subtitles أنا سأقول لك شيئا عن هذا الرجل انه اذكى مما تتصور
    Bilgisayarlar icat edildiğinden beri, onları daha zeki ve güçlü yapmaya çalışıyorduk. TED منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر، كنا نحاول أن نجعلها أكثر ذكاءا وأقوى.
    Umarım çocuğunu kendinden daha zeki yetiştiriyorsundur, 15 numara. Open Subtitles أتمني ان يكون أبنك أكثر ذكائاً منك يا 15
    Bakacak daha fazla boğazla birlikte atalarımız daha zeki olmak zorundalar. Open Subtitles بزيادة احتياج الطعام، علي أسلافنا أن يكونوا أكثر مهارة.
    Senden daha zeki olduğu kesin. Ya da kendini özel mi sanmıştın? Open Subtitles لقد خدعت من هو أذكي منك أو هل أعتقدت أنك حالة خاصة
    Evet. İnsanların düşündüğünden daha zeki. Open Subtitles أجل, إنه أذكى أكثر مما يعتقده الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more