"dahice" - Translation from Turkish to Arabic

    • عبقري
        
    • عبقرية
        
    • العبقرية
        
    • مبدع
        
    • عبقريه
        
    • العبقري
        
    • عبقرياً
        
    • الذكية
        
    • العبقريه
        
    • عبقرى
        
    • عبقريّ
        
    • عبقريّة
        
    • عَبقَري
        
    • باهِر
        
    Bu büyük ihtimalle son 100 yılın en Dahice işi. Open Subtitles وربما هذا هو أكبر اختراع عبقري في المئة عام الماضية
    Devasa faydalar getiren küçük ama Dahice bir teknik icat. Open Subtitles بعيداً عن الحاويات الساخنة.إنه ابتكار بسيط،لكن عبقري و بفوائد هائلة
    Chris Anderson: Flütten golf sahasına ve eşcinsel evliliğe. Dahice bir bağlantı kurdun. TED كريس أندرسون: من المزامير إلى ملاعب الغولف لزواج نفس الجنس. كان ذلك ربط عبقري.
    O halde söylemek istediğin Dahice bir fikrin olmadan tüküremez misin? Open Subtitles إذا، ماتقوله أنك لا تستطيع البصق دون أن تراودك فكرة عبقرية.
    İlk tepkimi burada söyleyemem ama korku olarak tarif edeceğim. İnsanlara senaryolar hakkında anket yapma fikri elbette yeni veya Dahice bir fikir değildi. TED وردة فعلي الأولى التي لا أستطيع قولها هنا لكنه سيصف بأنه خوف فكرة مسح الناس حول نصوصهم بالتأكيد لم تكن رواية أو رواية عبقرية
    O Dahice andan sonra, görmeye değer bir dönüş tercih ederdim. Open Subtitles مشكلةٌ تظهر على السطح بعد اللحظة العبقرية التي مررت بها بولدريك.
    Sonunda onu kendi omzuma razı ettim. Dahice. Open Subtitles وأخيراً أقنعتها بأن تستقر على كتفي ضربة من عبقري
    Dahice Profesör. Başka ne düşündün? Open Subtitles هذا عبقري أيها العالم، فيم ستفكر بعد ذلك؟
    Bu Dahice. Bunu kim düşündü? Open Subtitles يا إلهي , هذا عبقري من كان بإمكانه التفكير في هذا ؟
    Dahice. Open Subtitles التفكيك والهدم في التمثيل الثاني عبقري حقا؟
    Bir kasayı bir kulübe dönüştürmek Dahice. Open Subtitles أعرف، تحويل القبو إلى نادي ليلي، هذا عبقري
    Parmakları karıncalandığında Dahice bir iş çıkarmak üzere olduğunu anlarmış. Open Subtitles و يقول عندما يشعر بوخز في أصابعه فيعرف أنه يكتب لحن عبقري
    Ve biz dünyaya, mimarinin Dahice eskizler çizen bireyler tarafından oluşturulduğunu TED وذلك عندما بدأنا نروّج للعالم أنّ العمارة هي من صنع أشخاص يقومون برسومات عبقرية.
    Fakat bazen orada o Dahice fikri görürüm, ve o "buldum" anını yaşarım. TED ولكن أحيانا أجد أفكار عبقرية تقودني للفكرة ملهمة
    Mühendislik eseri Dahice. Kendim de kullanabilirim. Open Subtitles الفكرة الهندسية عبقرية قد أستخدمها بنفسى
    - Dogru. Sen ne yaparsin? Dahice bir fikir gelir aklina. Open Subtitles ما تفعله تقنعه بفكرة عبقرية أخرى فكرة خاصة
    Dahice olan, onu izleyip statik artıyor mu diye bakmak. Open Subtitles العبقرية ستكون المتابعة لرؤية أذا كانت الضجة تزيد أو تنقص
    Ateş altında kalmadan önceki sistemimiz de Dahice ve basitti. Open Subtitles النظام الذي إبتكرناه قبل إطلاق النار عليكِ كان مبدع وبسيط.
    Dahice, değil mi? Kesinlikle Dahice. Open Subtitles هذه عبقريه اليست كذلك
    Dinle, Dahice olan da bu. Aptala gülmekle meşgulken aptal yerine konduklarını anlamıyorlar. Open Subtitles وهذا عبقرية الأمر لا أحد يلحظ العبقري لأنهم منشغلون بالضحك على الأحمق
    Öldüğü falan yok. Bu çok Dahice. Open Subtitles إنه لا يموت، بل إنه عبقري أنت تشاهد عبقرياً الآن
    Burada dâhice işler yapıyorum ve yanımda durup etkilenmiş görünecek kimse yok. Open Subtitles أنا أستعمل مهاراتي الذكية جدا في الأعلى و لا يوجد أحد حولي ليبدو مبهورا
    Bir bakayim. Çok Dahice bir alet. Open Subtitles يجب أن ألقي نظرة قريبه علي هذه الآلة العبقريه
    Sonra bu linki internet siteme koyuyorum ve siteme girenler stand-up gösterimi izleyebiliyor. Dahice. Open Subtitles وكما يمكنك ان ترى ان كل من يشاهد هذا يذهب الى موقعى ,هذا عبقرى
    Dahice. Dalga geçmek. Onlar daha çok isterk halde bırak. Open Subtitles هذا عبقريّ.هذا يغيظ دعيهم يطلبوا المزيد.
    Biliyorum bunu söylemek kutsal değerlere saygısızlık ama, ...Pearl Harbor gerçekten Dahice bir olaydı. Open Subtitles تعلمين أنّه من الرجس قول ذلك، لكن حادثة "بيرل هاربر" كانت فكرة عبقريّة.
    Müdür Bey, bu dâhice. Open Subtitles هذا عَبقَري أيها الآمِر
    Doğumda bebek kalimliliği - Dahice. Open Subtitles نجاة الرضَّع عند الولادة: باهِر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more