"dahiyane" - Translation from Turkish to Arabic

    • عبقرية
        
    • العبقرية
        
    • بارعة
        
    • العبقريّة
        
    • مورثي
        
    • غير متوازنه
        
    Cortlandt Konakları, planlama becerisinin ve yapısal ekonominin başardığı en dahiyane eser olmalı. Open Subtitles منازل كورتلاند يجب أن تكون أكث المشروعات عبقرية فى إبداع التخطيط وهيكلية أقتصادية غير مسبوقه
    Bence bunlar dahiyane, hepsini almak istiyorum. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنها عبقرية و أريد شراءها جميعا
    Yaptığın bu pencere şeyi çok dahiyane. Bayıldım. Open Subtitles كل هذه النوافذ التي عملتها انها فعلا عبقرية منك
    Genç Isaac Newton'un ilk kez kapsamlı yerçekimi teorisini çözdüğü o dahiyane an. Open Subtitles تلك اللحظة العبقرية التي نجح خلالها الشاب اسحق نيوتن في اكتشاف نظرية الجاذبية
    Ama daha sonra Robert Stirling şu dahiyane fikirle geldi: Şu anda bu tip motorla bütün metali ısıtmıyorum, ama hala bütün havayı tekrar ısıtıyorum. Hala bütün havayı baştan aşağı ısıtıp soğutuyorum. TED ثم أتى روبيرت ستيرلنج بهذه الفكرة العبقرية وهي، أنني لا أقوم بإعادة تسخين المعدن الآن بهذا النوع من المحركات، إلا أنني أقوم بإعادة تسخين الهواء لازلت أقوم بتسخين الهواء وتريده في كل مرة
    Devrim niteliğindeki taktikleri ve dahiyane silahlarıyla bu ordu tüm Avrupa'yı fethetmişti. Open Subtitles جيش ثوري التكتيك بأسلحة بارعة في النهاية . وقف مستعدا لفتح أوروبا
    Planımın dahiyane olduğunu göreceksin. Open Subtitles اسمع، يجب أن ترَ خطتي العبقريّة
    O kadar kötü, dahiyane. Sizin görmenizi umuyordum aslında. Open Subtitles أنها عبقرية مدى سوئه نوع ما أتمنى منك إذ أمكِنكم أَن تروه
    Sith Lordunu kaçırmanın dahiyane bir hamle olduğunu sana söylemiştim. Open Subtitles قلت لك ان اختطاف لورد الـ "سيث" كان خطوة عبقرية
    Ve bu oyuncuyu bulmak için dahiyane bir fikrim var. Open Subtitles أنا لها جي بيرد وأنا لديّ فكرة عبقرية عن كيف نجد هذه الممثلة
    dahiyane bir stratejiydi. dahiyane. Open Subtitles أَعْني، مسرحيّة عبقرية , سيدتي العبقرية.
    Tamamen suç dolu, tamamen ahlaksızca tamamen korkunç fakat tamamen dahiyane. Open Subtitles انها مجرمة,غير أخلاقية مروعة تماما ولكنها عبقرية
    Benim fikrimin gayet iyi olduğunu düşünmüştüm, fakat onun fikri dahiyane, ve o zaman biliyordum ki onun fikri benimkinden daha iyiydi, fakat sadece nedenini açıklayamadım. TED لقد ظننت أن فكرتي جيدة إلى حد ما, ولكن فكرته عبقرية, لقد عرفت أن فكرته أفضل من فكرتي آنذاك, ولكن لم أستطع أن أعرف السبب.
    Kabul etmeliyim ki bu aslında dahiyane bir fikir. Open Subtitles حسناً، عليّ الاعتراف أنها فكرة عبقرية
    Şimdi dahiyane bir biçimde tedavi etmem gereken bir hasta var. Open Subtitles احتاج لأن اشفي مريضا بطريقة عبقرية
    Tabii, bu dahiyane hareketi biri fark ederse... Open Subtitles الآن لو أن فقط شخص لاحظت هذه المناورة العبقرية
    Bunun içi tamamen dahiyane fikirlerle dolu. Open Subtitles انها ملئة بالافكار العبقرية اعني ..
    Leo Szilard'ın fikrini dahiyane yapan şey ilk olarak burada, atomdan enerji çıkarma yönteminin çok büyük miktarda güç kullanmadan yapılmış olmasıydı. Open Subtitles وما جعل فكرة "ليو زيلارد" بارعة أنّه وللمرّة الأولى وُجدت طريقة لتحرير الطاقة من الذرّة، دون الحاجة لضخّ كمّيّات كبيرة من الطاقة.
    Ve sende doğal olarak benim dahiyane, gezegeni vejetaryenleştirme planımı engellemek için küçük korku dükkanıma geldin. Open Subtitles وبطبيعة الحال، جئت إلى متجري الصغير مرعوباً لاحباط مؤامرة بارعة من قبلي... لإعادة إكساء الكوكب بالنباتات...
    Sanırım bunun da dahiyane bir tarafı var. Open Subtitles أعتقدُ أنّ هُناك بعض العبقريّة في ذلك.
    -Benim dahiyane planım şu Open Subtitles إذن خطة مورثي هذه
    Sen her sahneyi dahiyane yaz ben de istikrarsız yöneteyim. Open Subtitles إجعل كل مشهد متوقد وأنا سأخرجه بطريقة غير متوازنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more