" 6 nolu platformdan, bir kaç dakika içerisinde kalkacaktır. " | Open Subtitles | سنكون جاهزين للانطلاق عند المحطة السادسة خلال دقائق |
Beklemede kal, birkaç dakika içerisinde arayacağım. | Open Subtitles | كونوا جاهزين، سأتصل بك خلال دقائق معدودة |
Çatıda 2 dakika içerisinde hazır bir helikopter ayarlayabilirim. | Open Subtitles | بامكاني ان احضر طوافة مليئة بالوقود وجاهزة في دقيقتين |
Geçen haftaki apartman yangınında, iki dakika içerisinde iki söndürme hattı ile kendi hattımı kurdum, su vanasını da hazırladım. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي في حريق الشقة حققت خطين للهجوم ومددت خطي وامسكت الخرطوم في دقيقتين |
Bir dakika içerisinde bitiremeyeceksen bir şeyler başlatma. | Open Subtitles | مهلاً، لا تبدأي أي شيء لا يمكنك إنهائه في دقيقة. |
Ama sekiz dakika içerisinde bu benzin istasyonu tuvaletini temelinden sarsacağız." diye düşünürken yaşanan heyecana eşit bir şey yoktur. | Open Subtitles | لكن في الدقائق الـ8 التالية نحن سنهز ذلك المبنى من اساسةُ. |
İki dakika içerisinde brifing odasında olun. | Open Subtitles | اجتمعوا بغرفة الملخصات بعد دقيقتين للعرض والسرد |
Bunun yerine, bir kaç dakika içerisinde daha eski, kabataslak bir video göstereceğim çünkü inanıyorum ki bu bir hikayeyi anlatmanın daha iyi bir yolu. | TED | ولكن سأقوم خلال دقيقة أو اثنتين بعرض فيديو سابق، فيديو بسيط، لأنني أعتقد أنها أفضل طريقة لقص قصة. |
Tamam şimdi, birkaç dakika içerisinde internette olacağız, o yüzden şunu al. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنظر ،ستكون على كل مواقع شبكة المعلومات خلال دقائق. لذا ، إليك ، خذ هذا. |
Birkaç dakika içerisinde Başbakan ekranlarınızda uygunsuz bir eylem gerçekleştirecek. | Open Subtitles | خلال دقائق قليله رئيس الوزراء سيقوم بعمل غير اخلاقى على شاشات البث |
Bir kaç dakika içerisinde lobide olurum. | Open Subtitles | أنا أخطط لأن أثمل. حسنا، سأقابلك في البهو خلال دقائق قليلة. |
Bir sonraki tren 2 dakika içerisinde kalkacak. | Open Subtitles | ' القطار القادم سَ إجازة في دقيقتين. ' |
Bir dakika içerisinde, kafanı koparır çalıştığın ofise geri postalarım. | Open Subtitles | ..في دقيقة واحدة سوف اقوم بإنتزاع رأسك واقوم بإرساله الى مكتب موطنك... |
- Bir dakika içerisinde çıkacağım. - Cidden girmem gerek. | Open Subtitles | سأخرج في دقيقة أنا فعلا أحتاج الحمام |
Son 90 dakika içerisinde üç kez istifra etti. | Open Subtitles | وقد تقيأ ثلاث مرات في الدقائق 90 الأخيرة |
Gözüpek bir şey. Ve bunu önümüzdeki 5 dakika içerisinde yapacaksın. | Open Subtitles | وستقومين بذلك في الدقائق الخمس التالية. |
Şu andan itibaren iki dakika içerisinde, hepimiz mutlu bir şekilde yürürken Danny oğlanı dönüp kafama iki el ateş edecek. | Open Subtitles | بعد دقيقتين من الآن، و بينما نمشي سعداء مع بعض داني هنا سيلتفت ويعطيني طلقتين في الرأس |
Efendim, iki dakika içerisinde Milyarderler kampına varmış olacağız. | Open Subtitles | سيدي، نحن على بعد دقيقتين من الهبوط على منتجع أصحاب المليارات |
Bir dakika içerisinde etkisini gösterecek ve yarım saatlik bir yolculuğa çıkacak. | Open Subtitles | سيصبح ساري المفعول خلال دقيقة و سوف تغيب عن الوعي لمدة نصف ساعة. |
Bir dakika içerisinde yüzünü gördüğümde götümle güleceğim. | Open Subtitles | أريد أن أرى وجهِك خلال دقيقة عندما أقوم بإعتقال البعض |