"dakikaya ihtiyacım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحتاج دقيقة
        
    • بحاجة لدقيقة
        
    • أحتاج لدقيقة
        
    • أحتاج إلى دقيقة
        
    • أحتاج حقاً إلى دقيقةأو
        
    • أريد دقيقة
        
    • أريد لحظة
        
    • دقائق فحسب
        
    • دقائق من وقتك
        
    Evet, ama kendime gelmek için sadece bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles نعم،أنا فقط - أحتاج دقيقة لالتقاط انفاسي
    Danışmanımla konuşmak için bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج دقيقة للتشاور مع مستشارى
    Evet, bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles كلا، إنني بحاجة لدقيقة وحسب.
    Sadece bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لدقيقة واحدة.
    X-Ray'i düzenlemem için bir dakikaya ihtiyacım var, ama şu ana kadar söyleyebileceğim, gömülü bir hareket sensörü ve, ve zamanlayıcı yok. Open Subtitles أحتاج لدقيقة لأنشىء الأشعة السينية لكن بقدر ما يمكنني القول لا يوجد مجس حركة مغروس ولا أداة توقيت
    Sadece bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى دقيقة فقط.
    Çünkü gerçekten sensiz bir ya da iki dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles لأنني أحتاج حقاً إلى دقيقةأو اثنين بدونكِ فيها
    -Sadece bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد دقيقة وحدى من فضلكم
    Sadece Dr. Mallard otopsiye başlamadan önce saygımı göstermek için birkaç dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles مالارد الدكتور ولكن قبل أن يبدأ فى تشريح الجثة ، أريد لحظة كي اودعه. بالمر سيد
    Hayır. Sorun yok. Sadece bir iki dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles لا , لا مشكلـة , أمهلنـي بضعـة دقائق فحسب
    Bu yüzden onu dışarıda bıraktım. Sadece beş dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً، لهذا تركت الشرطيّ بالخارج أريد فقط 5 دقائق من وقتك
    İyi olacağım. Bir dakikaya ihtiyacım var, hepsi bu. Open Subtitles سأكون بخير، أحتاج دقيقة للراحة فحسب
    Bu şekilde uğradığım için özür dilerim ama bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles آسف على المرور هكذا لكنني أحتاج دقيقة
    - Evet. Bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles سوف أحتاج دقيقة
    Bir iki dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج دقيقة أو اثنتين
    Sadece bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لدقيقة .
    Birkaç dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles فقط , أحتاج لدقيقة , أحتاج لبعض الوقت للتفكير
    Biliyor musun? Bir dakikaya ihtiyacım var. Özür dilerim. Open Subtitles أحتاج لدقيقة راحة أنا آسفة
    Ben... Bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles لست ...أحتاج إلى دقيقة لـ
    Gerçekten, sen her yerdesin-- ve benim sensiz bir ya da iki dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles . . أنتِ في كل مكان حقاً و أنا أحتاج حقاً إلى دقيقةأو اثنين بدونكِ فيها
    Sadece bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد دقيقة فحسب.
    Bir dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أريد لحظة وحدي.
    Yapabilirim. Sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles يمكنني القيام بهذا، أحتاج لبضع دقائق فحسب.
    Buraya en yakın polis en az yarım saatlik mesafededir benimse sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أن أقرب شرطي يبعد على الأقل نصف ساعة من هنا وأنا لن أستغرق سوى بضعة دقائق من وقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more