"dalek" - Translation from Turkish to Arabic

    • داليك
        
    • الداليك
        
    • الدالكس
        
    • للداليك
        
    • الداليكس
        
    • الدليك
        
    Kırık bir Dalek parçası tutarken beni bir Dalek gemisine göndermesene! Open Subtitles لا تضعني في سفينة للداليكس بينما أحمل جزء مكسور من داليك
    Dalek öldürüyorum. Ben bir Zaman Leydi'siyim. Bizim de golfümüz bu. Open Subtitles اقتل داليك , انا تايم لادي , انه الجولف الخاص بنا
    İlk kez bir Dalek gördüğümde, bozuktu ölmek üzereydi. Open Subtitles أول مرة رأيت فيها داليك كان مُحطماً كان يحتضر
    Dalek dünyasında, eski efsanelerinde bana ne derler biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفان ما يدعونني به في أساطير الداليك القديمة ؟
    Güç alanını maksimuma yükselttim. Bu yüzden Dalek ateş gücü zayıf olmalı. Open Subtitles درع الطاقة يعمل بأقصى قوته، لذا ستكون نيران الداليك في أضعف حالاتها
    Benim halkım ve Dalek'ler arasındaki bütün savaşları bitiren muharebe. Open Subtitles الحرب التي أنهت جميع الحروب بين بني جنسي و الداليك
    Hayatın boyunca o Dalek'in neden canını bağışladığını merak ettin durdun. Open Subtitles أنتِ تسائلتِ طوال حياتكِ لماذ ترككِ ذالك الدالكس. أظنه عرف
    Yaşayan son dört Dalek. Sizi bu kadar özel yapan ne? Open Subtitles آخر أربعة داليك في الوجود ما الممير بشأنكم إذاً ؟
    İlk kez bir Dalek gördüğümde, bozuktu ölmek üzereydi. Open Subtitles أول مرة رأيت فيها داليك كان مُحطماً كان يحتضر
    Yaşayan son dört Dalek. Sizi bu kadar özel yapan ne? Open Subtitles آخر أربعة داليك في الوجود ما الممير بشأنكم إذاً ؟
    Tek düşüncesi, Dalek olmayan her şeyi, herkesi yok etmektir. Open Subtitles والذي أفكاره فقط أن يدمر كل شيئ وكل شخص ليس داليك أيضاً
    Bana anlatabilirsin, Dalek Sec. İsmin Dalek Sec, öyle değil mi? Open Subtitles يمكنكَ أن تكلمني, يا داليك سيك إنه داليك سيك أليس كذلك, هذا إسمك؟
    Binlerce yıldır hiçbir Dalek'in hissetmediği bir beden acısı. Open Subtitles ألم اللحم كما لم يشعر به داليك لآلاف السنين
    Tek bir büyük patlama sonrasında, hiç Zaman Lordu kalmayacak, ...Dalek kalmayacak. Open Subtitles إنفجار كبير واحد، ولن يعود هنالك أسياد زمن ولا مزيد من الداليك
    Dalek İmparatoru, Haçform'un kontrolünü aldığında oradaydım. Open Subtitles كنت موجوداً عندما سيطر إمبراطور الداليك على الكروسيفورم
    Dalek'ler ve Zaman Lord'ları arasındaki savaş. Ve tehlike içindeki tüm yaratılanlarla. Open Subtitles الحرب بين الداليك وسادة الزمن، مع وجود الكون كله على المحك
    Yani ölülerden bir Dalek ordusu yarattın. Open Subtitles وهكذا خلقت جيشاً من الداليك من أجساد الموتى
    Korumaların Bastic mermili silahları var. Bir Dalek'i havaya uçurmaya yeter. Open Subtitles الحراس معهم أسلحة طلقاتٍ باستيكية، وهي كفيلة بتدمير الداليك
    Dalek İmparatoru, Haçform'un kontrolünü aldığında oradaydım. Open Subtitles كنت موجوداً عندما سيطر إمبراطور الداليك على الكروسيفورم
    Dalek kalkanlarını engelleyebilirim ama çok uzun sürmez, tamam. Open Subtitles يمكنني تعطيل درع الدالكس ولكن ليس لفترة طويلة
    Hayır, Dalek gemileri, dinlesene onları, bunlar Dalek gemileri. Open Subtitles كلا, هي سفن للداليك, استمعي جيدا, هاته سفن للداليك
    Evet, Tamam. Peki, bir Dalek filosu. Open Subtitles بلى,حسنا,حسنا,حسنا,حسنا, "اسطول من "الداليكس
    Bir Dalek'in teknoloji kullanarak yapamadığı tek şey dokunmaktır. Open Subtitles تقنية تستخدم الشئ الوحيد ... الذي لا يستطيع الدليك أن يفعلوه اللمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more