"dalga geçmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أمزح
        
    • لا امزح
        
    • لا أمازحك
        
    • لا أعبث
        
    • بلا مزاح
        
    • لا اسخر
        
    • لست أمزح
        
    • لستُ أمزح
        
    • لا مزاح
        
    • لا أسخر
        
    • ولا أمزح
        
    • لست أعبث
        
    • لست امزح
        
    • لا اعبث
        
    • اغلاق هذا الموضوع
        
    Dalga geçmiyorum. Biraz hayal gücüyle burayı düzeltebilirsiniz. Open Subtitles لا أمزح , بقليل من التخيل يمكنك تنظيم هذا المكان
    Dalga geçmiyorum. Open Subtitles أنا لا أمزح بالواقع وستراني هنا بعد ساعة
    Dalga geçmiyorum, Morris. Belki de Gina haklıdır. Ben eğlenmekten anlamıyorum. Open Subtitles انا لا امزح موريس هل تعلم , ربما جينا على حق , انا لست مرحا
    Dalga geçmiyorum. Open Subtitles بعد إبتلاع خاتم خطوبة والدته، أنا لا أمازحك.
    Burada olmamalısın. Ben Dalga geçmiyorum. Open Subtitles لا يجدر بكِ التواجد هنا الآن فأنا لا أعبث هنا و حسب
    Sadece bana yardım edecek biri olduğunu söylüyorum. Dalga geçmiyorum Syd, benimle gelmeni istiyorum. Open Subtitles لدى شخص سيساعدنى فى الذهاب أنا لا أمزح,أريدك أن تأتى معى
    Sana bunu bir kere söyleyeceğim, Jack "boktan" Twist ve Dalga geçmiyorum. Open Subtitles سأقول لك شيء يا جاك تويست لمرة واحد وأنا لا أمزح
    Yemin ederim,çocuklara sor Dalga geçmiyorum Open Subtitles أقسم على ذلك، فلتسأل هؤلاء الرجال أنا لا أمزح
    Dalga geçmiyorum. Open Subtitles أنا لا أمزح في الواقع كم عدد الأصابع التي أرفعها ؟
    Tüm gece sevişirler. Dalga geçmiyorum. Open Subtitles إنهن يضاجعن طوال الليل، أنا لا أمزح معك.
    Ya bana yada ambulansa git.. Dalga geçmiyorum.. Open Subtitles انه أحد الأمرين أنا أو سياة إسعاف أنا لا أمزح
    - Bu hiçte komik değil, Dante. - Dalga geçmiyorum. Open Subtitles هذه ليس طرفه داعره, دانتي انا لا امزح
    Dalga geçmiyorum. Bu adam aklını uçuracak. Open Subtitles أنا لا أمازحك ذلك الرجل سيبهرك
    Onunla Dalga geçmiyorum. Onu gerçekten önemsiyorum. Open Subtitles أنا لا أعبث معها فأنا أهتم لأمرها جداً
    Sana yerel idare işini teklif ediyorum. Dalga geçmiyorum. Open Subtitles أعرض عليكِ أن تكونين حاكمة إقليمية بلا مزاح.
    - Bloğumla dalga geçme. Dalga geçmiyorum. Direk yüzüne söylüyorum. Open Subtitles لا تسخر من الموقع انا لا اسخر منك، انا اخبرك في وجهك انه سئء
    Dalga geçmiyorum. Motor üstünde korkusuz birisiydi. Open Subtitles في الجامعة كنت مكتظاً بالشباب لست أمزح كان شجاعاً
    Doğru. Bunun hakkında da Dalga geçmiyorum. Open Subtitles هذا صحيح، أنا لستُ أمزح بشأن هذا الأمر، أيضاً.
    Dalga geçmiyorum. Seninle konuşabilir miyim, lütfen? Open Subtitles أجل، لا مزاح - هل أتكلم معكِ من فضلكِ؟
    Ben bana taktığın aptalca lakaplarla Dalga geçmiyorum. Open Subtitles انا لا أسخر من الاسماء الغبيه التي تدعوني بها
    Hayır, cidden, Stooge, Dalga geçmiyorum. Her zaman okurum. Open Subtitles عن جد ياستوج، أنا لا أكذب ولا أمزح طوال الوقت
    Seninle Dalga geçmiyorum. Sana geri döneceğimi söylememiş miydim? Open Subtitles لست أعبث معك، ألم أقل أني سأعاود الإتصال بك؟
    Dalga geçmiyorum, Nicky. Open Subtitles لست امزح يا نيكي
    Dalga geçmiyorum. Dışarıdan geldim. Open Subtitles انا لا اعبث اتيت للتو من الخارج
    Neden bununla da Dalga geçmiyorum? Open Subtitles حسناً.. لكن لم لايمكنني اغلاق هذا الموضوع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more