"dalgalanmalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقلبات
        
    • تموجات
        
    • تقلّبات
        
    • التقلبات
        
    saat sapması, güneş lekesi yüzünden Magnotosferde dalgalanmalar... Open Subtitles . إنحراف بالمؤشرات تقلبات في الغلاف المغناطيسي من البقع الشمسية
    Tehlikeli dalgalanmalar olursa, kapatacağız ve geminin enerji depolamasına izin vereceğiz. Open Subtitles حسناً, اذا كانت هناك اي تقلبات خطيرة سنغلقها في الحال وندع طاقة السفينة تستمر في مسارها العادي
    Atmosferdeki elektrostatik dalgalanmalar... Şaşırmadım. Open Subtitles تقلبات الكهرباء الساكنة في الجو لست متفاجئًا
    Beyaz Saray'a hiç girmedim. Aberasyon, genç halimin hareketlerini etkileyen küçük dalgalanmalar yaratmış. Open Subtitles حتمًا الانحراف صنع تموجات لا نهائيًة .أثرت على تحركات شخصيتي الشابة
    Yani, küresel ekonomideki dalgalanmalar falan. Open Subtitles مع تقلّبات الإقتصاد العالمي وما إلى ذلك
    Termodinamik dalgalanmalar seminerinin ortasında uykulu görünme riskini mi alacaksın? Open Subtitles حقاً ؟ ستخاطر بالنعاس بمنتصف محاضرتك عن التقلبات الحراريّة ؟
    İnsanlar bazen seks dürtülerinde dalgalanmalar yaşarlar. Open Subtitles حسنا . ليس غريباً ان يحدث للناس تقلبات في الدافع الجنسي
    Aeryn! Crichton! Gemi boyunca anormal termal dalgalanmalar görüyorum. Open Subtitles أرون" "كرايتون" أرى تقلبات حراريه" غريبه فى أرجاء السفينه
    Ayrıca değerlerde büyük dalgalanmalar görüyorum. Open Subtitles تصل أيضاً تقلبات كبيرة في القراءات
    Ama piyasa koşullarında bazı dalgalanmalar, krize neden olabilir... Open Subtitles ولكن مع ظروف السوق التي ماهي عليه الآن, بعض تقلبات الاسعار يمكن ان تسبب تراجع...
    Şiddete dayalı ruhsal dalgalanmalar yaşıyormuş. Open Subtitles لديه تقلبات مزاجية عنيفة.
    Daha sonra sıcaklıkta dalgalanmalar oldu. Open Subtitles إذاً ستستمر تقلبات الطقس
    Cole, veri akışında, alt ağda dalgalanmalar görüyorum. Open Subtitles (كول)، أنا أرى تقلبات في الإشارة الحاملة بالشبكة الفرعية
    Hormonsal dalgalanmalar falan işte. Open Subtitles تقلبات هرمونية وما إلى ذلك
    Darhk'ı öldürürsem zamanda kontrol edemeyeceğim dalgalanmalar oluşur. Open Subtitles قتل (دارك) كان سيخلق تموجات في التاريخ لا يمكنني التحكم فيها.
    Uzayda ve zamanda küçük dalgalanmalar. Open Subtitles تموجات في الزمان والمكان.
    ...elektromanyetik dalgalanmalar... Open Subtitles " تقلّبات كهرومغناطيسيّة فريدة منبثقة ...
    Kararımda ki son dalgalanmalar nedeniyle, ve bir başka insana güvenerek yaptığım hayatımın hatasından ötürü, toplu işten çıkarmaları duyurmaktan üzüntü duyuyorum. Open Subtitles بسبب التقلبات الأخيرة في أحكامي وللمرة الواحدة في حياتي، خطأ في وضع الثقة في بشري آخر أنا أعلن بحزن تسريحات جماعية للموظفين
    Tabii Sanalpara'nın değerinde aşırı dalgalanmalar bile görüyorsunuz. TED تَمُرُّ العملة ببعض التقلبات في قيمتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more