"dalia'" - Translation from Turkish to Arabic

    • داليا
        
    Başta Dalia da kollajen tedavisi için aynısını demişti ama yola getirdim. Open Subtitles في البداية داليا قالت نفس الشيء عن علاجات الكولاجين لكنني غيرت رأيها
    Dalia Mogahed: Bu sahne sizi yanıltmason derim, ben tamamen sıradanım. TED داليا مجاهد: سأقول، لا تدعوا وقوفي على المنصة يخدعكم، أنا امرأة عادية تمامًا.
    Örneğin, bu resmi gördüğünüzde dünya görüşünüz nasıl tepki verir: (Video) Dalia Mogahed: Bana baktığınızda ne düşünüyorsunuz? TED على سبيل المثال، كيف تؤثر رؤيتك للعالم عليك حين ترى هذه الصورة: داليا مجاهد: ماذا يخطر ببالك عندما تنظر إلي؟
    Bu Dalia için alışılmış bir durumdu. Open Subtitles كانت نظرة داليا لإعتيادها للحصول على كل شيء أنا..
    Hepimiz ilk anda Dalia Royce olmayabiliriz. Open Subtitles لايمكن للجميع أن يصبح داليا رويس بسهولة هل تعلمين..
    Bayan Evans muhtemelen Dalia'ya eskiden basçısıyla çıktığı, süper bir müzik grubundan bahsediyordur. Open Subtitles الأنسة ايفانز على الغالب تخبر داليا عن بعض الفرق الجديدة التي تستخدم الغيتار .الذين كانت تواعدهم
    Dudak okumakta pek profesyonel sayılmam ama galiba Dalia çikolatalı kekle ilgili bir şey dedi. Open Subtitles حسنا.أنا لست محترفة قارئة للشفاه لكني أظن أن داليا قالت شيئا عن البنيين
    Dalia bu ilginin tadını çıkarsın bakalım. Open Subtitles أمل أن تستمتع داليا بما تبقى لها من إهتمام
    Belki ama sadece belki asıl kurban Dalia'dır. Open Subtitles ربما ،،فقط ربما أن داليا هي الضحية هنا حقا؟ ؟
    Dalia'nın şiirde iyi olup olmamasının bir önemi yoktu. Open Subtitles سواء أو لا ان داليا كانت جيدة .في الشعر لايهمني
    Tabii olsa güzel olur ama ben Dalia Royce değilim. Open Subtitles نعم،أكيد لو أمكنني ذلك أنا لست داليا رويس
    Dalia Oprah Royce, Buraya gel hemen! Open Subtitles داليا أوبرا رويس،إنزلي هنا حالا 364 00: 10: 53,504
    Dalia, Versace'ın senelik indirimleri için mağazanın dışında uyuyor, yani bu koca yer tamamen bize ait. Open Subtitles اوه داليا نائمه بالخارج في فيرساتشي لذكرى بيعهم السنوي لذا لدينا كل هذا المكان القديم الكبير لأنفسنا حقآ؟
    - Dalia'yı pamuk gibi kalbi olmadığını bilecek kadar tanıyorum. Open Subtitles اعرف داليا جيدآ بما يكفي لأعرف انها كانت لا خوخ ولا كريمه
    Dalia Royce'un nerede olduğunu söyleyebilir misiniz Iütfen? Open Subtitles هل يمكنك من فضلك ان تخبرني اين داليا رويس؟
    Ama hiç aklıma gelmemişti Evan'ın Dalia'nın kalbini kıracağı. Open Subtitles ابدآ لم يخطر ببالي ان ايفان سيكون الشخص الذي يجرح داليا
    Dalia'nın normale dönmesi güzeldi. Open Subtitles انه كان من الجميل ان داليا رجعت لطبيعتها
    Hayır, Dalia, maalesef, bir tatil için Carmen'e kıyamadım. Open Subtitles لا داليا للأسف لم اتمكن من تقطيع كارمن لعطلة الأعياد
    Dalia, şurada daha açmadığın büyük bir hediye var. Open Subtitles داليا هناك هديه كبيره لك هناك لم تفتحيها بعد
    Dalia Oprah, Carmen'i kaybetme tehlikesiyle karşı karşıyayız. Open Subtitles داليا اوبرا نحن في خطر حقيقي ومؤكد من فقدان كارمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more