"dan buraya kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • طول الطريق من
        
    • طوال الطريق من
        
    • كل هذا الطريق من
        
    Boston'dan buraya kadar peşinden geldi. Open Subtitles يتبع ولها على طول الطريق من بوسطن.
    Iowa'dan buraya kadar kullandım ve Wisconsin'e Open Subtitles لقد قدتها طول الطريق من "آيوا" و أتمنى أن تصمد
    Harris, İslamabad'dan buraya kadar olanları sana birebir söylemek için geldi. Open Subtitles هاريس) عاد طول الطريق من) (إسلام آباد) ليخبرك شخصيًا بما كان يحدث
    Hanyang'dan buraya kadar tüm yolu koştum. Open Subtitles لقد جريت طوال الطريق من هانيانغ
    Aman Tanrım. Meksika'dan buraya kadar o şeyi taşıdın mı? Open Subtitles رباه هل حملت هذا طوال الطريق من " المكسيك " ؟
    Philadelphia'dan buraya kadar trafik çok sıkışıktı. Open Subtitles زحـام الطريق كـان كبيرا طوال "الطريق من "فيلي
    Campagna'dan buraya kadar, bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles أتيت كل هذا الطريق من كامبانيا لتقول ذلك ؟
    İskoçya'dan buraya kadar getirdi. Open Subtitles جلبه كل هذا الطريق من إسكتلندا
    Rusya'dan buraya kadar dayandı. Open Subtitles انهم بقوا طول الطريق من (روسيا)
    Monrovia'dan buraya kadar. Open Subtitles (طوال الطريق من (مورونوفيا
    Yani beni Novgorod'dan buraya kadar bana Pampinea Anastasi'nin babası olacak yaşta bir adamla evleneceğini söylemek için getirdin, öyle mi? Open Subtitles وبالتالي تحضرني كل هذا الطريق من نوفوجارد لتخبرني ان بامبينا انستازي ... سوف تتزوج رجل كبير بالقدر الذي يكون فى سن اباها ، نعم ؟
    Titan'a gitmeden önce Ramse onu bulup Colorado'dan buraya kadar sürüklemiş olmalı. Open Subtitles لابد أن (رامزي) وجدها "قبل انشقاق "تايتن وأحضرها معه كل هذا "الطريق من "كولورادو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more