"dava üzerinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • على قضية
        
    • على القضية
        
    • في قضية
        
    • على القضيّة
        
    • على قضيّة
        
    • على قضيّةٍ
        
    Ben çocukken, annem bir dava üzerinde gece gündüz çalışıyordu. Open Subtitles وأنا صغير، كانت أمّي تعمل على قضية على مدار الساعة.
    Hala bir dava üzerinde çalışıyoruz dolayıdır çok tehlikeli ve devam eden İç Güvenlik, için. Open Subtitles هذا لأننا مازلنا نعمل على قضية للأمنالداخلي،و هيخطيرةللغايةومستمرة.
    Uzun zamandır bir dava üzerinde çalışmamıştım. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ عملت على قضية سوف نستمتع بذلك
    FBI olarak dava üzerinde çok çalışmamıza rağmen bir sonuç elde edemedik. Open Subtitles وفريق مكتب التحقيقات الفدرالي هناك عمل بجد على القضية لكن لم يتهم أحد أبدا
    dava üzerinde çalışıyor. Öylece bırakamaz. Open Subtitles أنه بالخارج, يعمل على القضية لايمكنه التخلى عن ذلك
    Birkaç ay önce birlikte bir dava üzerinde çalışmıştık ve ondan beridir hep temas halinde kaldık. Open Subtitles عملنا في قضية معاً قبل بضعة أشهر, ونوعاً ما بقينا على اتصال
    Bu dava üzerinde çalışırken takımımıza katılacak. Open Subtitles لقد انضمّ لفريقنا بينما نعمل على القضيّة.
    Sen bir dava üzerinde çalışırken oluşturduğun kişi. Hey. Endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles الشخص الذي تتحوّلين إليه عندما تعملين على قضيّة لا يوجدُ شيء يدعو للقلق
    Hiç bir dava üzerinde çalışmadım, ama ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles لم اعمل ابدا على قضية معه , لكنني أعرف ما هو.
    Eğer bir dava üzerinde çalışıyor olsaydım sanırım, onun adını senden daha hızlı hatırlayabilirdim. Open Subtitles لو كنت أعمل على قضية اعتقد انني سوف 000 سأتذكر اسم الضحية اسرع قليلا
    Birkaç gece meşgul olacağım bayağı çünkü bir dava üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles سأكون مشغولاً في الليالي القادمة لأن عليَ أن .. أعملَ على قضية
    Gloria'nın sabit diskine girdim çalışmadığı zaman bir dava üzerinde çalışıyormuş ve ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ،مشطت قرصها الصلب إذا كانت تعمل على قضية في وقت فراغها، هي لم تترك أثر
    İçimden bir ses maçın sonucu ne olursa olsun şu anda bir yerlerde bir dava üzerinde çalışıyor olurduk diyor. Open Subtitles لدي شعور مهما كانت نتيجة المباراة لكنا سنعمل على قضية في مكان ما
    Birlikte bir dava üzerinde çalışmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مرَّت فترة مُنذ أن عملنا على قضية واحدة معاً
    Sizin evden yürüttüm dava üzerinde çalışırken. Open Subtitles لقد أخذته من منزلكم في السابق عندما كنت أعمل على القضية
    Bu dava üzerinde pek çok iyi polis çalışıyor. Open Subtitles العديد من الضباط الجيدين يعملون على القضية
    Çünkü birlikte dava üzerinde çalıştıkları için kimse ondan şüphelenmeyecekti. Open Subtitles لأنهم كانوا يعملون على القضية معا، لا أحد يعتقد أنه كان خارجا عن المألوف.
    6 hafta boyunca L.A.'de kaldık ve dava üzerinde çalıştık. Open Subtitles لقد بقينا في لوس أنجلوس لمدة 6 اسابيع و عملنا على القضية
    FBI olarak dava üzerinde çok çalışmamıza rağmen bir sonuç elde edemedik. Open Subtitles وفريق مكتب التحقيقات الفدرالي هناك عمل بجد على القضية لكن لم يتهم أحد أبدا
    Büyük bir dava üzerinde çalışıyoruz Rupert da bunun içinde. Open Subtitles أننا نعمل في قضية كبيرة. وروبرت هو مدخلنا.
    Bu dava üzerinde çalışırken takımımıza katılacak. Open Subtitles لقد انضمّ لفريقنا بينما نعمل على القضيّة.
    Bunun için savcılıktaki memurla görüşmeniz gerekiyor ancak şu an başka bir dava üzerinde çalışıyorlar. Open Subtitles ستحتاج لطلب ذلك من المُحققة بأسباب الوفيات، وهي تعمل على قضيّة أخرى.
    Evet, şu an bir dava üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles - .نعم، في الواقع أعملُ على قضيّةٍ الآن -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more