"dava edeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأقاضي
        
    • سأقاضيك
        
    • سأقاضيكم
        
    • سأقاضيه
        
    • سوف أقاضي
        
    • سوف اقاضي
        
    • سأقاضيهم
        
    • سوف أقاضيك
        
    • وسأقاضيك
        
    • أقاضيكم
        
    • أقدم دعوى ضدكم
        
    Buradan çıktığımda bu hastaneyi ve güvenlik firmasını dava edeceğim. Open Subtitles عندما أخرج من هنا، سأقاضي هذه المستشفى وشركة أمنك
    Sizi dava edeceğim. Beni arabanın bagajına tıkamazsınız. Open Subtitles سأقاضي مؤخرتك انت لا تستطيع وضعي بالصندوق
    Tecavüz bu. Seni dava edeceğim, seni öyle kötü dava edeceğim ki! Open Subtitles هذا إنتهاك للحرمة سوف أقاضي مؤخرتك، سأقاضيك.
    Elinizde hiç delil yok. Yanlış tutuklamadan sizi dava edeceğim. Open Subtitles لا تملكون حجة عليّ سأقاضيكم بسبب الاعتقال الخاطئ
    Seninki yine iyi. Beni kovdu, onu dava edeceğim. Open Subtitles لا تأخذها على نحو سيء لقد طردني ، لذلك سأقاضيه
    O piçi dava edeceğim ve kıçımdan af dileteceğim. Open Subtitles سوف اقاضي ذلك اللعين وسوف اجعله يدفع التعويض
    Demek istediğim, tamam, bölge Savcılığını dava edeceğim. Open Subtitles وأقصد حسناً , سأقاضي المدعي العام للمقاطعة هنا
    O yaşlı puştu dava edeceğim! Open Subtitles سأجعله يدفع ثمن هذا، سأقاضي ذلك الوغد العجوز.
    Mimarı dava edeceğim. Sana söylemiş miydim? Open Subtitles هل قلت لك بأني سأقاضي المقاول ؟
    Çünkü senin lanet Yahudi makaleni dava edeceğim, işte bu yüzden. Open Subtitles بسبب أني سأقاضي تقرير يهوديك هذا الحقير
    Şunu hemen durdur. Stüdyoyu dava edeceğim. Open Subtitles أوقف هذا الان سأقاضي الاستوديو
    Seni dava edeceğim ve elindeki her şeyi alacağım. Open Subtitles أنا سأقاضيك على كل شئ قمت به, أنا أقسم بالله
    Seni dava edeceğim ve elindeki her şeyi alacağım. Open Subtitles أنا سأقاضيك على كل شئ قمت به, أنا أقسم بالله
    Kuzenim bir avukat ve her birinizi dava edeceğim. Tanrım, başım. Open Subtitles قريبي مُحامي و سأقاضيك و أقاضي كل حارس من حُراسك
    Seni dava edeceğim, göreceksin, hepinizi hemde. Open Subtitles سوف اقضيك, سترى. سأقاضيكم جميعاً.
    Yaptıklarınız için sizi dava edeceğim. Open Subtitles سأقاضيكم على كلّ ما فعلتموه
    dava edeceğim adamsın. Open Subtitles أنت الرجل الذي سأقاضيه
    Bu şey bulaşıcıysa ve lanet bir solucana dönüşürsem yemin ederim o pislikleri dava edeceğim. Open Subtitles إذا كان يعتقدون أن هذا يمكن أن يهزومنا فسأتحول إلى معارض قوي سوف أقاضي هؤلاء الأوغاد أقسم بالله على ذلك
    O insandan başka her şeye benzeyen Edward'ı ve o reyting delisi dergisini hemen dava edeceğim. Open Subtitles سوف اقاضي هذا الامعة إدوارد ومجلته القذرة سافلسهم
    Söyleyenlerin listesini yap, hepsini dava edeceğim. Open Subtitles أعطني قائمة بأسمائهم و سأقاضيهم
    Bir avukat bulup, George'un kendi yerine tuttuğunu değil, seni dava edeceğim. Open Subtitles تقوم باستبدالى سوف أجد محامى غير المحاميه التى أحضرها جورج لأستبداله و سوف أقاضيك
    Bu Nick ve seni dava edeceğim. Open Subtitles هذا نيك وسأقاضيك
    Bir de o haydut. Hepinizi dava edeceğim. Open Subtitles .وذلك المُتسكّع أيضًا .سوف أقاضيكم جميعًا
    Bu mafyacılık. Sizi dava edeceğim. Open Subtitles هذه فقط منظمة سوف أقدم دعوى ضدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more