"davaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضية
        
    • القضيّة
        
    • بالقضية
        
    • المحاكمة
        
    • للقضية
        
    • القضايا
        
    • قضيّة
        
    • لقضية
        
    • بقضية
        
    • للمحاكمة
        
    • للمحكمة
        
    • بالقضيّة
        
    • الحالةِ
        
    • القضيه
        
    • على القضية
        
    "Hiçbir yargıç iş arkadaşı ya da çalışanına dair bir davaya atanmamalıdır." Open Subtitles لا قاضي يُعَيّنُ للحكم فى أية قضية تَتعَلُّق بزميل عملِ أَو موظف
    Üç haftadan beri bir davaya bakmadık Ne yapma mı istiyorsun? Open Subtitles لم نستلم قضية جديدة منذ ثلاثة اسابيع ماذا تريدينني ان افعل؟
    Doğru. Ama elimde bu davaya eklenilebilecek bir bilgi olabilir. Open Subtitles لكن لربّما لديّ مُخبر جديد مع معلومات إضافيّة لهذه القضيّة.
    Acı çeken belirli bir birey için olursa davaya bakacaklardı. Open Subtitles وإن كانت متعلقة بفرد يعاني من مرضه فسوف يقبلون بالقضية
    Bana öyle geliyor ki, suçlamayı yanıtlama işlemini atlayıp, doğrudan davaya geçmek, bunu da atlayıp, davanın düşürülmesini istiyorsunuz. Open Subtitles يبدو لي أنك تحاول الهروب من هذه الخطوة من الإجراءات لتذهب مباشرة إلى المحاكمة وتقفز قفزة لتنتهي
    davaya hazırlanırken en önemli sorulardan biri bilimi nasıl anlatacağımızı bulmaktı. TED واحد من التحديات المهمة التي واجهتنا أثناء التحضير للقضية هو اكتشاف كم من الجيد التواصل مع العلم
    Bu rıza formunu imzalayarak, vücudunu asil bir davaya bağışlamış olacaksın. Open Subtitles بتوقيعك على استمارة الموافقة هذه ستتبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة
    Bekle. Hyen Soo şirketi ve MA daha davaya başlamadı. Open Subtitles إنتظر، بخصوص قضية إمأي بشركة هيون سو، لا تقم بذلك
    Neredeyse üç yıldır bir davaya katılmadım, sırada o var. Open Subtitles لم أترّفع قضية لقرابة 3 أعوام. لذا، هذه خطواتي القادمة.
    O halde 75 davaya direkt olarak nasıl dahil olabildiğinizi açıklar mısınız? Open Subtitles أذن، هل يمكنكم شرح كيفية أرتباطكم المباشر بأزيد من 75 قضية مدنية؟
    Kendini bu davaya bir hayli adadın. Evet. Open Subtitles هذا صحيح، لقد كنت مرتبط جداً بهذه القضيّة
    Şu çocuk, Jeffery Spender, Özel Ajan Spender davaya atanmıştı. Open Subtitles هذا الصبيّ "جيفري سبيندر".. العميل الخاص "سبيندر".. لقد مُنح القضيّة.
    davaya bakan polisler pek dinleme havasında değil. Open Subtitles أولئك الذين يعملون على القضيّة لا يريدون سماعي
    Yapabileceğiniz en iyi şey.. ..dümdüz oynamak ve davaya yoğunlaşmak. Open Subtitles أفضل شيء يمكنكم القيام به هو التصرف بحذر والتركيز بالقضية
    davaya ait tüm belgelerin oluşturulması ve saklanması için bu dizüstü bilgisayar kullanılmalı. Open Subtitles هذا الحاسوب يجب أن يُستخدم في إنشاء و خزن جميع الوثاق المُتعلقة بالقضية.
    Kendi davamı, tutuklandığım... ilk saniyeden kararın okunduğu son davaya kadar... parça parça incelemeye başladım. Open Subtitles راجعت قضيتي جزءا جزءا بدءا من وقت القبض علي إلى وقت المحاكمة وفي النهاية القرار الظالم
    Bu küstahlığınızın size kazandıracağı tek şey davaya baktıktan sonra mahkemeye saygısızlıktan çekeceğiniz hapis cezası olacak. Open Subtitles بعد كل هذه الوقاحه هي عقوبة السجن للعصيان بعد مرافعتك للقضية
    Fakat bunu mümkün kılmamız gerektiğini biliyoruz, çünkü aksi takdirde, şu anda yüzleştiğimiz bu birçok davaya yardım edebilmek için gönüllü olmaya hiçbir zaman vaktimiz olmayacak. TED لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا، لأننا إن لم نفعل لن نحظى بوقت للتطوع، لنساعد في العديد من القضايا التي نواجهها الآن.
    Eğer benim gibi davaya yardım için bile katılıyor olsan başka sorumlulukların da olacaktır. Open Subtitles حتّى لو حقّقتي في قضيّة تُناسِبُ راحتِك ، انا مُتأكّد بأنّكِ حصلتي على حياتِك الخاصّة للتعاملُ معها
    Başka bir davaya nasıl geçebiliyorsun? Open Subtitles كيف أمكنك المضي لقضية أخرى؟ إنهم يهزأون بنا، تعلم ذلك، صحيح؟
    Benim soruşturduğum bir davaya ilgili bilgileri kasıtlı olarak benden sakladın. Open Subtitles لهدف ما انت حجبت عني معلومات تتعلق بقضية انا احقق فيها
    davaya hazırlanırken yalnız kalmak istedigimi biliyorsun. Open Subtitles تعرفين بأنّني أحبّ البقاء لوحدي من أجل الإستعداد للمحاكمة
    Hodges haliyle bunu davaya dahil etti ama bu çekimler hep hatalı. Open Subtitles هودجيز طلب احضاره للمحكمة .. بالطبع, لكن هو كان به عيب فى التسجيل
    Belki o seni bu davaya verir. Open Subtitles فلقد كان هو وأبي مقرّبين فلعله يلحقكِ بالقضيّة
    Hazır siz buradayken sizi de davaya dâhil edebilir miyim? Open Subtitles الآن، هَلْ لي أَنْ تَمْلأْك في على الحالةِ في المتناول؟
    Maalesef, bu davaya ücretsiz olarak bakacak bir avukat tanımıyorum. Open Subtitles ولسوء الحظ لا اعرف اي محامي بأخذ القضيه للمصلحة العامه
    Çıkar çatışması davaya zarar verebilir. Open Subtitles استميحك عذراً؟ تضارب المصالح يمكن أن يؤثر سلباً على القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more