"davet eder" - Translation from Turkish to Arabic

    • تدعو
        
    • يدعونا
        
    • سوف ندعو
        
    Bütün ailemi davet eder, her sene tam olarak aynı olay. Open Subtitles انها تدعو جميع افراد عائلتي .. كل سنه .. وبنفس الطريقة
    Şunu sormam lazım, yabancıları daima evine davet eder misin? Open Subtitles يجبُ عليَّ أن أسألك، هل تدعو غرباء غالباً إلى منزلك؟
    Bazen kadın, adamı yatağına davet eder ve adamın kendisine dokunmasına izin yoktur. Open Subtitles أحياناً تدعو المرأة الرجل إلى سريرها ولا يسمح له بلمسها
    Tekrar, bizi müziğe aktif birer katılımcı olarak davet eder, pasif bir dinleyici olarak değil. TED التكرار يدعونا الى الموسيقى كمشاركة تخيلية عوض الاستماع السلبي.
    Partiye komşuları da davet eder ve onları yeriz. Open Subtitles سوف ندعو الجيران الى هناك ونأكلهم
    Birkaç salağı partine davet eder, onları ağaca bağlar ve suratlarına köpek pisliği atarsın. Open Subtitles كأن تدعو شخصاً فاشلاً إلى حفلتك و تقيده و ترمي عليه براز كلب
    Hep kahvaltıya papazı da davet eder mi? Open Subtitles هل تدعو القس على الأفطار يومياً؟
    Bütün ailemi davet eder, her sene tam olarak aynı olay. Open Subtitles إناه تدعو كل عائلتي كل سنة نفس الشيء
    Kızları rastgele yemeğe davet eder misiniz? Open Subtitles هل تدعو عشوائيا الفتيات لتناول العشاء؟
    Dans edemeyen bir adamı niye davet eder ki? Open Subtitles ولماذا قد تدعو رجلاً لا يجيد الرقص؟
    Bazen insanlar diğer insanları davet eder. Open Subtitles الناس تدعو بعضها
    Yael düşman ordusunun komutanını çadırına davet eder, içmesi için süt verir, uykuya daldığında, kafasına çadırın kazığını sokar. Open Subtitles يايل) تدعو زعيم) جيش العدو إلى خيمتها أعطته حليب لشرب و عندما شعرَ بالنعاس دقت جمجمته بوتد الخيمة
    Belki Elena, kardeşimin Southfork'taki son gösterisine John Ross'u davet eder. Open Subtitles ربما أجعل (إلينا) تدعو (جون روس) لمرافقتها لحفلة وداع أخي فى "ثوثفورك"
    Cazibe bizi farklı bir dünyada yaşamaya davet eder. TED الابهار يدعونا للعيش في عالم مختلف
    Komşuları bize davet eder, ve onları yeriz. Open Subtitles سوف ندعو الجيران ونأكلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more