"davet edildik" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمت دعوتنا
        
    • تمّت دعوتنا
        
    • لقد دُعينا
        
    • دُعينا إلى
        
    • دعينا الى
        
    • مدعوون
        
    • مدعوين
        
    • مدعوان
        
    • لقد دعينا
        
    • دُعِينا
        
    Bir yıl önce sanat projelerimizi sunmak için Berlin'deki İsviçre Büyükelçiliği'ne davet edildik. TED منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية.
    - Evet, iyi ki. Çarşamba akşamı yemeğine davet edildik. Open Subtitles أنصتي , لقد تمت دعوتنا للعشاء لهذا الأربعاء
    İstila etmedik biz. davet edildik. Open Subtitles نحن لم نقتحم، إنمّا تمّت دعوتنا
    Eşim ve ben bir arkadaşımıza davet edildik... Open Subtitles لقد دُعينا أنا وزوجتي إلى منزل أحد اﻷصدقاء...
    Sanırım sahne arkasına davet edildik söylenilene göre bu oldukça büyük bir şerefmiş. Open Subtitles أظننا دُعينا إلى ما وراء الكواليس، أيّ إشاعة تتناول ذلك، هل نقص الشرف، أتعلموا ما أقصد؟
    Bak, Burt, yıllardır baban ve ben düğünlere, mezuniyetlere, Bar Mitzvah'lara davet edildik. Open Subtitles انظر، (بيرت)، لسنين انا و والدك دعينا الى زفافات، حفلات تخرج، "حفل بلوغ".
    Baş komiserin doğum günü partisine davet edildik. Open Subtitles نحن مدعوون إلى حفلة عيد ميلاد الكابتن
    - Evet, bu gece akşam yemeğine davet edildik. Open Subtitles - نعم نحن مدعوين لمنزله للعشاء الليله. -
    Benim müdavimlerden birinin evinde mekan sonrası eğlenceye davet edildik. Open Subtitles لقد تمت دعوتنا لحفلة بعد ساعات العمل في شقة أحد زبائني المعتادين
    Ve bir de ticaret çemberinin bağış gecesine davet edildik! Open Subtitles وأيضًا تمت دعوتنا إلى غرفة التجار لحفل جمع التبرعات لجميعة خيرية
    FB: Evet, yaklaşık bir yıl sonra, Jen ile Two Boots pizzacısının bodrumuna şiir okumaya davet edildik. TED حسناً، بعد ذلك بسنة تقريباً، لقد تمت دعوتنا أنا و"جين" لنلقي قصائد في مطعم "تو بوتس" للبيتزا.
    Turk, Linda'nın Jack ve Jill düğün öncesi partisine davet edildik. Open Subtitles (تورك)! تمت دعوتنا من قبل (ليندا) لحضور زفاف (جاك) و (جيل).
    Neredeyse ... yaz dökümüne davet edildik. Open Subtitles على وشك ... لقد تمت دعوتنا إلى حفلة الصيف
    Vadi'de büyük bir partiye davet edildik. Open Subtitles لقد تمّت دعوتنا لحفلة في مدينة (فالي). رائع.
    Yemek için Vinciguerra'nın Konağı'na davet edildik. Open Subtitles لقد تمّت دعوتنا للغداء (في بمنزل (فينكوشيرا
    Washington Üniversitesi'ne davet edildik. Open Subtitles لقد دُعينا مرّة أخرى إلى جامعة واشنطن.
    Carlos, Michelle Downing'in partisine davet edildik! Open Subtitles (كارلوس)، لقد دُعينا إلى حفل (ميشيل داونينغ)
    Elbette konuştu. Düğüne davet edildik. Open Subtitles بالطبع فعل ذلك حينها دُعينا إلى حفل الزفاف
    2003 yılında Kitty Hawk'a davet edildik Wright kardeşlerin uçmayı keşfedişinin 100. yılını kutlayacaktık. TED في عام 2003، دُعينا إلى (كيتي هوك) للاحتفال بالذكرى المائة لطيران الأخوين (رايت).
    Amy, yılın en seksi partisine davet edildik. Open Subtitles (ايمي), لقد دعينا الى اكثر جزء جاذبية في السنة
    Cenazeye davet edildik Open Subtitles نحن مدعوون إلى الجنازة
    Biz buna nasıl davet edildik? Open Subtitles كيف أصبحنا مدعوين إلى هنا؟
    İş arkadaşımın evine akşam yemeği partisi için davet edildik. Open Subtitles {\pos(190,200)} إننا مدعوان من قبل زميلتي . إلى عشاء في منزلها
    Millet, Chemical Brothers'ın konser öncesi sosisli partisine davet edildik. Open Subtitles لقد دعينا للتو لتناول النقانق قبل العرض مع الإخوة الكيميائيين
    Yani sonra, Eric ve ben onun sanatçı yemeklerinden birine davet edildik, ve, onun sanatçı yemekleri gerçekten, ama gerçekten ünlüydü. Open Subtitles وبعد ذلك دُعِينا أنا و(إريك) لحفلةٍ لها تخص الفنانون ولقد كانت حفلة الفنانون تلك مشهورة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more