Sizleri, bizi ve kendimizi, korkuyu ardımızda bırakmaya davet ediyorum; bizi korkutan şeyleri sahiplenip içindeki sevgiyi kucaklamaya. | TED | و لذلك أنا أدعوك أنت و نحن وكلنا للتقدم تجاه مخاوفنا لنعانق تلك الأشياء التي تخيفنا و لنجد الحب و سط كل ذلك |
Yarın akşam sekizde, seni akşam yemeğine davet ediyorum. | Open Subtitles | أنا أدعوك الى العشاء مساء الغد عند الساعة الثامنة |
Bugün, yani 100 yıl sonra, hepinizi, benimle -37 yaşında ve Yale mezunu bir profesörle- müthiş bir yolculuğa davet ediyorum. | TED | إذن اليوم، بعد 100 سنة، أدعوكم جميعا في رحلة رائعة معي، خريجة جامعة ييل وأستاذة جامعية بالغة من العمر 37 عاما، |
Geçici hükümet adına sizi bir anayasa teklifi için bizimle görüşmeye davet ediyorum. | Open Subtitles | باسم الحكومة المؤقته ادعوك لمشاركتنا في مناقشة المقترحات لوضع الدستور |
Buraya taşındığımdan beri tanıştığım herkesi davet ediyorum. | Open Subtitles | سأدعو جميع الأشخاص الذي قابلتهم منذ قدومي إلى هنا |
İkinizi de benimle Oviedo'ya gelmeniz için davet ediyorum. | Open Subtitles | أود أن أدعو كلتيكما لتأتيا معي لـ أوفييدو |
Sizi çok küçük bir adım olarak bile olsa üçüncü taraf olmaya davet ediyorum. | TED | لذا دعوني ادعوكم .. لأخذ موقعكم كطرف ثالث بخطوة صغيرة على الاقل |
Ben geliyorum. davet ediyorum. Düelloya. | Open Subtitles | أفسح ، أتحداك ، مبارزة ، مرحباً يا سيدتي ، كيف تجرؤ؟ |
Kısa bir süre için Londra'ya gidiyorum ve sizi, Lucy'yi ve Dashwood'ları bana katılmaya davet ediyorum. | Open Subtitles | سوف أتجه إلى لندن قريباً، وأنا أدعوك أنت يا لوسي ـــــ و الآنستين داشوود للإنضمام إلي ـ رائع ـ لندن |
Sevgili Bay Sherman, Springfield adına sizi film festivalimizde jürilik yapmaya davet ediyorum. | Open Subtitles | عزيزي السيد شيرمان، بالنيابة عن ..سكان مدينة سبرنقفيلد ..أود أن أدعوك لتحكيم مهرجاننا السينمائي |
İyi niyetin bir göstergesi olarak seni ve aileni açık denizdeki parti platformumda, barbeküye davet ediyorum. | Open Subtitles | أدعوك أنت وعائلتك لحفل شواء على مسطح حفلاتي في عرض البحر |
Bak televizyonda zombi filmleri toplu gösterimi olacak. Sizi en samimi hislerimle davet ediyorum beyefendi. | Open Subtitles | اسمع، سيقومون بماراثون زومبي على التلفاز و أنا أدعوك |
Saklandığım yerden açığa çıkmak ve buraya gelmek zorundaydım ve sizi de aynını yapmaya davet ediyorum. | TED | كان لزاماً عليّ أن أخرج من مخبئي، وأن أقف علانية بين أيديكم، وها أنا أدعوكم لأن تفعلوا الأمر ذاته. |
Bu şavaşı vermede artık diğer insanlarla tek vücut olmaya hazırım ve sizi bana katılmaya davet ediyorum. | TED | أنا مستعدة الآن لوصل الدروع مع الآخرين، لخوض هذه المعركة، وأنا أدعوكم للانضمام إليّ. |
Ayrıca bu programın daha önceki çerçevesinden kotarılmış bir egzersizi denemeye özellikle davet ediyorum. | TED | وأريد أن أدعوكم بالخصوص أن تحاولوا القيام بتمرين بسيط مستوحى من الأطر الأولية لهذا المنهج. |
Sizi Görkemli Optik'in dünyasına davet ediyorum. | Open Subtitles | رئيس البرامج الخاصة وانا اريد ان ادعوك لعالم البصريات المثيرة |
Bak, Stanny'i eve davet ediyorum. | Open Subtitles | اسمعي، سأدعو ستاني ليعود معي إلى المنزل |
Şimdi de güzel kızımı ve yeni cesur oğlumu dans pistine davet ediyorum. | Open Subtitles | وأوّد الآن أن أدعو ابنتي المحبوبة وزوج ابنتي الجديد الأنيق لحلبة الرقص |
Bu seyahat etmenin varacağı nokta ve ben de sizleri seyahatlerin şeklini değiştirerek bana katılmaya davet ediyorum. | TED | هذا هو مستقبل السياحة، وأنا ادعوكم للإنضمام إلي في فعل ذلك، لتغيير سفركم. |
Seni soyunup sonra da nehre atlamaya davet ediyorum. | Open Subtitles | أتحداك في أن تعري مؤخرتك و تقفز في النهر |
- İkinizi yürüyüşe davet ediyorum. - Kurulan hayatım. | Open Subtitles | جئتُ لكي أدعوكِ والطفلة إلى التجول قليلاً بالخارج. |
Bu görüşü pratik bir gerçeğe dönüştürmemiz için bu konuya ilginizi çekerek sizin de katılımınızı davet ediyorum. | TED | أنا أدعو إهتمامكم وكذلك مشاركتكم في دفع هذه الرؤية للنقطة التي تصبح فيها أمراً واقعياً. |
Bu müzeyi bir kaç gün içinde açacağız, ve ben sizleri bizimle birlikte olmanız için Katar Havayollarına atlayıp gelmeniz için davet ediyorum. | TED | وسوف نفتح متحف في غضون أيام قليلة، وأنا أرحب بكم جميعا على متن خطوط الجوية القطرية لتأتوا وتنضموا إلينا. |
Ben de en sevdiğim ikinci grubu davet ediyorum: | Open Subtitles | لذا سوف أقوم بدعوة فرقتي المفضلة الثانية |
Çavuş Angel'ı sahneye davet ediyorum. | Open Subtitles | الرقيب , آنجل , ليتقدم للمنصه رجاءً |
ve onları davet ediyorum ve bugün de sizi davet ediyorum; hapishanelerin olmadığı bir dünya hayal etmeye. | TED | وأدعوهم، وأدعوكم اليوم، لنتخيل العالم بدون سجون. |
Şimdi de, yemekte biftek isteyen herkesi dans pistinde bize katılmaya davet ediyorum. | Open Subtitles | الآن نريد أن أطلب من الجميع الذين طلبوا اللحم الحصول عليه على حلبة الرقص. |
Beyler, hepinizi yılın sosyal olayı olmaya aday bir etkinliğe davet ediyorum. | Open Subtitles | يا ساده, أود دعوتكم للحدث الموعود بأنه أهم حدث اجتماعى هذا العام |