"davet ettiğiniz için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدعوتي
        
    • على دعوتي
        
    • لدعوتك
        
    • لدعوتكم
        
    • لدعوتنا إلى
        
    • لدعوتكِ
        
    • لاستضافتي
        
    • لرعايتُنا
        
    • لاستضافتنا
        
    • لدعوتكما
        
    • على دعوتكم
        
    • على دعوتنا
        
    • لإستضافتي
        
    Beni yemeğe davet ettiğiniz için yeniden teşekkür ederim. Open Subtitles ؟ يا , سيدتي، شكراً ثانيةً لدعوتي إلى العشاءِ.
    Kodamanlar yemeğine davet ettiğiniz için de ayrıca teşekkürlerimi sunarım. Open Subtitles وشكراً لدعوتي على هذا العشاء الكبير المهم هنا
    Beni Orson Lisesi'ne davet ettiğiniz için çok teşekkür ettiğimi söylemek isterim! Open Subtitles وأردت فقط أن أقول شكرًا جزيلًا على دعوتي لمدرسة أورسن الثانوية العزيزة
    İyiyim. Tekrar teşekkürler dün bizi davet ettiğiniz için. Open Subtitles أنا بخير شكراَ مجددا لدعوتك لنا ليلة البارحه
    - Beni davet ettiğiniz için teşekkürler. Daha önce hiç kamp yapmadım. Open Subtitles شكراً لدعوتكم لي يا رفاق أنا لم أخيم من قبل
    Selam, Partine davet ettiğiniz için teşekkür ederim, Bayan Forman. Open Subtitles يا، شكراً لدعوتنا إلى حزبِكَ، السّيدة فورمان.
    Bizi davet ettiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً لدعوتكِ لنا
    Bu gece beni davet ettiğiniz için yeniden teşekkür etmek istedim. Open Subtitles إسمعي، أردت شكرك من جديد لاستضافتي هنا الليلة.
    Cidden Flo ve Jimmy'ye beni bu güzel olaya davet ettiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles جدياً , اريد ان اشكر فلو وجيمي لدعوتي لهذا المكان
    Bu gece, buraya davet ettiğiniz için hepinize teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم جميعا لدعوتي هنا الليلة
    Süt ve balın dünyasına beni davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لدعوتي إلى أرض ألبن وألعسل
    - Merhaba Bayan Em. Beni davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles مرحبا ،ايتها السيدة شكراً لدعوتي
    Beni buraya davet ettiğiniz için sizlere teşekkür etmek istiyorum. Bu konferansa katılmak benim için büyük bir ayrıcalık. TED اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا. انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره.
    Bu arada, beni bit pazarına davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles بالمناسبة، شكراً على دعوتي إلى السوق الرخيصة
    Nihayet beni sıkıcı mangal partilerinizden birine davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لدعوتك لي أخيراً لإحدى حفلات شوائك العائليه الممله
    Ve beni Tanrı'nın bu evine davet ettiğiniz için teşekkürler erkek ve kız kardeşlerim. Open Subtitles وشكراً لكم أخوتي وأخواتي لدعوتكم لي إلى منزل الربّ.
    Bizi bugün evinize davet ettiğiniz için çok teşekkürler Sayın Başkan Yardımcısı. Open Subtitles شكراً جزيلاً لدعوتنا إلى بيتِكَ اليوم، سيدتي نائبة الرئيس
    Güzel evinize davet ettiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles أشكركِ يا سيدة. (كلايتون) لدعوتكِ لنا هنا في منزلكِ الجميل
    Burada olmaktan çok mutluyum. Beni davet ettiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles انا سعيدة جدا لكوني هنا شكرا لاستضافتي
    Bizi davet ettiğiniz için çok teşekkürler. Open Subtitles شكراً جزيلاً لرعايتُنا
    davet ettiğiniz için teşekkürler çocuklar. Open Subtitles مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" _BAR_ شكراً لكما لاستضافتنا
    Bizi davet ettiğiniz için tekrar teşekkürler. Masaj bir harikaydı. Open Subtitles شكراً مجدّداً لدعوتكما لنا، كان ذلك التدليك رائعاً
    İyi akşamlar. Beni kucağınıza davet ettiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles طاب مساؤكم وشكراً لكم على دعوتكم إيايّ إلى منازلكم
    Bizi branç'a davet ettiğiniz için tekrar teşekkürler.. Open Subtitles مرة أخرى ، نشكركما على دعوتنا للإفطار المتأخر
    Bizi davet ettiğiniz için çok teşekkürler Sör Axlerod. Yarışmak için can atıyorum. Open Subtitles شكراً لإستضافتي يا سيدي أنا متطلع بشدة لهذا السباق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more